Alif-Ba-Ba = fresh or dry herbage/vegetation of earth/pasture, fruits/vegetables
abb n.m. 80:31 ## http://ejtaal.net/aa/#q=abb
Alif-Ba-Dal = he remained/stayed, abode, dwelt constantly/permanently, to render perpetual, time (in an absolute sense), long time, endless/eternal/forever, unlimited/indivisible, lasting/everlasting, unsocial/unfamiliar, never (when used in negative construction).
abad
n.m. 2:95, 4:57, 4:122, 4:169, 5:24, 5:119, 9:22, 9:83, 9:84, 9:100,
9:108, 18:3, 18:20, 18:35, 18:57, 24:4, 24:17, 24:21, 33:53, 33:65,
48:12, 59:11, 60:4, 62:7, 64:9, 65:11, 72:23, 98:8
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 41,
42
##
http://ejtaal.net/aa/#q=abdAlif-Ba-Lam = devote oneself to religious exercises, became a devotee, he overcame/resisted/withstood, camels, acquire camels, camels became numerous, skilled in the good management of camels, herd of camels, flocks, a bundle (e.g. of firewood), a company in a state of dispersion.
ababil
n.m. 105:3
ibil
n.m. 6:144, 88:17
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 44,
45,
46
## http://ejtaal.net/aa/#q=ablAlif-Ba-Qaf = to run away, fled, went away, he confined/concealed/restricted himself, runaway/fugitive.
abaqa
vb. (1) perf. act. 37:140
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 44
##
http://ejtaal.net/aa/#q=abqAlif-Ba-Ra = a needle, a thing pointed. Abraham.
Ibrahim
n. 2:124, 2:125, 2:125, 2:126, 2:127, 2:130, 2:132, 2:133, 2:135,
2:136, 2:140, 2:258, 2:258, 2:258, 2:260, 3:33, 3:65, 3:67, 3:68,
3:84, 3:95, 3:97, 4:54, 4:125, 4:125, 4:163, 6:74, 6:75, 6:83, 6:161,
9:70, 9:114, 9:114, 11:69, 11:74, 11:75, 11:76, 12:6, 12:38, 14:35,
15:51, 16:120, 16:123, 19:41, 19:46, 19:58, 21:51, 21:60, 21:62,
21:69, 22:26, 22:43, 22:78, 26:69, 29:16, 29:31, 33:7, 37:83, 37:104,
37:109, 38:45, 42:13, 43:26, 51:24, 53:37, 57:26, 60:4, 60:4, 87:19
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 42,
43
##
http://ejtaal.net/aa/#q=abr= Alif-Ba-Waw = father/grandfather/ancestor, fathership/paternity, to nourish/feed/rear, bring up.
ab
n.m. (pl. aba) 2:133, 2:170, 2:170, 2:200, 4:11, 4:11, 4:11, 4:22,
5:104, 5:104, 6:74, 6:87, 6:91, 6:148, 7:27, 7:28, 7:70, 7:71, 7:95,
7:173, 9:23, 9:24, 9:114, 10:78, 11:62, 11:87, 11:109, 12:4, 12:4,
12:6, 12:8, 12:8, 12:9, 12:11, 12:16, 12:17, 12:38, 12:40, 12:59,
12:61, 12:63, 12:63, 12:65, 12:68, 12:78, 12:80, 12:80, 12:81, 12:81,
12:93, 12:94, 12:97, 12:99, 12:100, 12:100, 13:23, 14:10, 16:35,
18:5, 18:80, 18:82, 19:28, 19:42, 19:42, 19:43, 19:44, 19:45, 21:44,
21:52, 21:53, 21:54, 22:78, 23:24, 23:68, 23:83, 24:31, 24:31, 24:61,
25:18, 26:26, 26:70, 26:74, 26:76, 26:86, 27:67, 27:68, 28:23, 28:25,
28:26, 28:36, 31:21, 33:5, 33:5, 33:40, 33:55, 34:43, 36:6, 37:17,
37:69, 37:85, 37:102, 37:126, 40:8, 43:22, 43:23, 43:24, 43:26,
43:29, 44:8, 44:36, 43:29, 44:8, 44:36, 45:25, 53:23, 56:48, 58:22,
60:4, 80:35, 111:1
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 47,
48,
49
## http://ejtaal.net/aa/#q=abw= Alif-Ba-Ya = refuse/refrain/abstain voluntarily, held back, disagree/reject/dislike/disapprove/hate, incompliant/unyielding/resistant.
aba
vb. (1)
perf. act. 2:34, 15:31, 17:89, 17:99, 18:77, 20:56, 20:116, 25:50, 33:72
impf. act. 2:282, 2:282, 9:8, 9:32
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 49,
50
##
http://ejtaal.net/aa/#q=abyperf. act. 2:34, 15:31, 17:89, 17:99, 18:77, 20:56, 20:116, 25:50, 33:72
impf. act. 2:282, 2:282, 9:8, 9:32
https://archive.org/stream/MustansirMir-DictionaryOfQuranicTermsCoherenceVerbalIdioms/verbal-idoms-quran#page/n49/mode/2up
Alif-Dal-Dal = an event befell him, distressed/afflicted/oppressed him, strength/power/force, terrible/evil/horrible thing, gross blasphemy, calamity.
idd n.m. 19:89 ## http://ejtaal.net/aa/#q=add
Alif-Dal-Miim = seasoned (e.g. food), to mix/associate/unite/mingle together, a means of access, pattern/exemplar, object of imitation, tanned skin/hide, leather, the surface of the earth/ground, Adam, Children of Adam, human beings.
adam
n. 2:31, 2:33, 2:34, 2:35, 2:37, 3:33, 3:59, 5:27, 7:11, 7:19, 7:26,
7:27, 7:31, 7:35, 7:172, 17:61, 17:70, 18:50, 19:58, 20:115, 20:116,
20:117, 20:120, 20:121, 36:60
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 72,
73,
74
## http://ejtaal.net/aa/#q=admAlif-Dal-Ya = he made or caused it to arrive/come/reach, he brought/conveyed/delivered it, fulfilment/payment, paid/discharged/acquitted.
ada
n.m. 2:178
adda
vb. (2)
impf. act. 2:283, 3:75, 3:75, 4:58
impv. 44:18
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 75
## http://ejtaal.net/aa/#q=adyimpf. act. 2:283, 3:75, 3:75, 4:58
impv. 44:18
Alif-Dhal-Nun = he gave ear or listened to it, being pleased, grant leave, to allow, permit/ordered, be informed, advised, notification/announcement/proclamation, ear, appetite/longing/yearning.
Adhina (prf. 3rd. p. in. sing.): Allowed.
Adhinat (prf. 3rd p. f sing.): Perceived; Heard; Listened.
Adhinta (prf 2nd. p. m. sing): Thou permitted.
Ya'dhanu (imp. 3rd. p. m.): Permits
Adhanu (imp. 1st. p. sing.): I give permission.
Udhina (pp. 3rd p. in. sing.): He is allowed; Permission is given.
Yu'dhanu (pip. 3rd. p. m. sing.): Leave be given.
I'dhan (prt. m. sing.) Grant leave.
I'dhanuu (prt. m. plu.): You permit.
Adhdhana (prf 3rd p. m. sing. II): Announced.
Adhdhin Announce; Make known to everybody; Call.
Mua'dhdhinun (ap-der. m. sing. II): Announcer; Heralder; Crier.
Adhantu (prf.1st. p. sing. IV): I warned, have given you clear warning.
Adhannaa (prf. 1st. p. plu. IV): We declared.
Ta'adhdhana (prf. 3rd. p. m. sing. V.): Proclaimed.
Ista'dhanuu (prf. 3rd. p. m. plu.) : They asked leave.
Yasta'dhinu (imp. 3rd. p. m. plu.): He asks leave.
Yasta'dhinuu (imp. 3rd. p. m. plu.): They ask leave.
Adhaanun (v.n.): Announcement; Proclamation.
Idhnun (n.): Leave; Permit.
Udhunun (n.): Ear; All ear; (metaphorically) Who gives ear to all.
Adhaanun (n. plu.): Ears.
Udhunai (n. dual.) Two ears.
adhina
vb. (1)
perf. act. 9:43, 10:59, 20:109, 24:36, 34:23, 78:38, 84:2, 84:5
impf. act. 7:123, 12:80, 20:71, 26:49, 42:21, 53:26
impv. 2:279, 9:49, 24:62
perf. pass. 22:39
impf. pass. 9:90, 16:84, 24:28, 33:53, 77:36
n.vb. 2:97, 2:102, 2:213, 2:221, 2:249, 2:251, 2:255, 3:49, 3:49, 3:145, 3:152, 3:166, 4:25, 4:64, 5:16, 5:110, 5:110, 5:110, 5:110, 7:58, 8:66, 10:3, 10:100, 11:105, 13:38, 14:1, 14:11, 14:23, 14:25, 22:65, 33:46, 34:12, 35:32, 40:78, 42:51, 58:10, 58:5, 64:11, 97:4
perf. act. 9:43, 10:59, 20:109, 24:36, 34:23, 78:38, 84:2, 84:5
impf. act. 7:123, 12:80, 20:71, 26:49, 42:21, 53:26
impv. 2:279, 9:49, 24:62
perf. pass. 22:39
impf. pass. 9:90, 16:84, 24:28, 33:53, 77:36
n.vb. 2:97, 2:102, 2:213, 2:221, 2:249, 2:251, 2:255, 3:49, 3:49, 3:145, 3:152, 3:166, 4:25, 4:64, 5:16, 5:110, 5:110, 5:110, 5:110, 7:58, 8:66, 10:3, 10:100, 11:105, 13:38, 14:1, 14:11, 14:23, 14:25, 22:65, 33:46, 34:12, 35:32, 40:78, 42:51, 58:10, 58:5, 64:11, 97:4
adhan
n.m. 9:3
udhun
n.f. (pl. adhan) 2:19, 4:119, 5:45, 5:45, 6:25, 7:179, 7:195, 9:61,
9:61, 17:46, 18:11, 18:57, 22:46, 31:7, 41:5, 41:44, 69:12, 71:7
adhdhana
vb. (2)
perf. act. 7:44, 12:70
impv. 22:27
pcple. act. 7:44, 12:70
perf. act. 7:44, 12:70
impv. 22:27
pcple. act. 7:44, 12:70
adhana
vb. (4)
perf. act. 21:109, 41:47
perf. act. 21:109, 41:47
ta'adhdhana
vb. (5)
perf. act. 7:167, 14:7
perf. act. 7:167, 14:7
ista'dhana
vb. (10)
perf. act. 9:83, 9:86, 24:59, 24:62
impf. act. 9:44, 9:45, 9:93, 24:58, 24:59, 24:62, 24:62, 33:13
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 78,
79,
80,
81
## http://ejtaal.net/aa/#q=adhnperf. act. 9:83, 9:86, 24:59, 24:62
impf. act. 9:44, 9:45, 9:93, 24:58, 24:59, 24:62, 24:62, 33:13
Alif-Dhal-Ya = he was or became annoyed/molested/hurt, experience/suffer what is disagreeable, state of annoyance.
adha
n.m. 2:196, 2:222, 2:262, 2:263, 2:264, 3:111, 3:186, 4:102, 33:48
adha
vb. (4)
perf. act. 14:12, 33:69
impf. act. 9:61, 9:61, 33:53, 33:53, 33:57, 33:58, 61:5
impv. 4:16
perf. pass. 3:195, 6:34, 7:129, 29:10
impf. pass. 33:59
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 81
## http://ejtaal.net/aa/#q=adhyperf. act. 14:12, 33:69
impf. act. 9:61, 9:61, 33:53, 33:53, 33:57, 33:58, 61:5
impv. 4:16
perf. pass. 3:195, 6:34, 7:129, 29:10
impf. pass. 33:59
Alif-Fa-Fa = expression of anxiety/distress/disgust, anything people deem troublesome/displeasing/hateful
affa
vb. (1) n.vb. 17:23, 21:67, 46:17
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 104,
105
## http://ejtaal.net/aa/#q=aff= Alif-Fa-Kaf = change its manner/state, turn it away/back, change/pervert opinion/judgement, deceive, lie/falsehood/untruth, overturn, seduce.
Ya'fikuuna
(imp. 3rd. p. m. plu.): They feign, make a false show.
Ta'fiku (imp. 2nd. p. m. plu.): Thou turn away, seduce.
Tu'fikuuna (pip. 2nd. p. plu.): You are turned away.
Ufika (pp. 3rd. p. m. sing.): He was turned away, was deluded away.
Yu'faku (pip. 3rd. p. m. sing.): He is turned away.
Yu'fakuuna (pip. 3rd. p. m. plu.): They are turned away.
Ifkun (n.): Lie; Slander.
Affaak (n): Big slanderer.
Mu'tafikatu (ap-der. f. sing. VIII): Subverted; Overturned; Pulled down (city).
Mu'taftUt (ap-der. f. plu. VIII): Subverted.
Ta'fiku (imp. 2nd. p. m. plu.): Thou turn away, seduce.
Tu'fikuuna (pip. 2nd. p. plu.): You are turned away.
Ufika (pp. 3rd. p. m. sing.): He was turned away, was deluded away.
Yu'faku (pip. 3rd. p. m. sing.): He is turned away.
Yu'fakuuna (pip. 3rd. p. m. plu.): They are turned away.
Ifkun (n.): Lie; Slander.
Affaak (n): Big slanderer.
Mu'tafikatu (ap-der. f. sing. VIII): Subverted; Overturned; Pulled down (city).
Mu'taftUt (ap-der. f. plu. VIII): Subverted.
afaka
vb. (1)
impf. act. 7:117, 26:45, 46:22
perf. pass. 51:9
impf. pass. 5:75, 6:95, 9:30, 10:34, 29:61, 30:55, 35:3, 40:62, 40:63, 43:87, 51:9, 63:4
impf. act. 7:117, 26:45, 46:22
perf. pass. 51:9
impf. pass. 5:75, 6:95, 9:30, 10:34, 29:61, 30:55, 35:3, 40:62, 40:63, 43:87, 51:9, 63:4
affak
n.m. 26:222, 45:7
ifk
n.m. 24:11, 24:12, 25:4, 29:17, 34:43, 37:86, 37:151, 46:11, 46:28
i'tafaka
vb. (8) pcple. act. f. 9:70, 53:53, 69:9
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 106,
107
## http://ejtaal.net/aa/#q=afkAlif-Fa-Lam = absent/hidden/concealed/set.
Afala
(prf. 3rd. p. m. sing.): It set. (6:76, 77).
Afalat (prf. 3rd. f. sing.): It (f) set (6:78). AAfiliin &vU I (act. pic. m. plu. acc.): Setting ones (6:76).
Afalat (prf. 3rd. f. sing.): It (f) set (6:78). AAfiliin &vU I (act. pic. m. plu. acc.): Setting ones (6:76).
afala
vb. (1)
perf. act. 6:76, 6:77, 6:78
pcple. act. 6:76
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 107
## http://ejtaal.net/aa/#q=aflperf. act. 6:76, 6:77, 6:78
pcple. act. 6:76
Alif-Fa-Qaf = sky/heavens/horizon, land or part of it, their border/extremity, utmost degree of something, overcame/surpassed.
ufuq
n.m. (pl. afaq) 41:53, 53:7, 81:23
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 105,
106
## http://ejtaal.net/aa/#q=afqAlif-ha-Lam = possessor/people of, one who recites, superintended/owner, inhabitants/family/people of house or dwelling.
ahl
(1) n.m. coll. 2:105, 2:109, 2:196, 2:217, 3:64, 3:65, 3:69, 3:70,
3:71, 3:72, 3:75, 3:98, 3:99, 3:110, 3:113, 3:121, 3:199, 4:25, 4:35,
4:35, 4:58, 4:75, 4:92, 4:92, 4:123, 4:153, 4:159, 4:171, 5:15, 5:19,
5:47, 5:59, 5:65, 5:68, 5:77, 5:89, 6:131, 7:83, 7:94, 7:96, 7:97,
7:98, 7:100, 7:123, 9:101, 9:120, 10:24, 11:40, 11:45, 11:46, 11:73,
11:81, 11:117, 12:25, 12:26, 12:62, 12:65, 12:88, 12:93, 12:109,
15:65, 15:67, 16:43, 18:71, 18:77, 18:77, 19:16, 19:55, 20:10, 20:29,
20:40, 20:132, 21:7, 21:76, 21:84, 23:27, 24:27, 26:169, 26:170,
27:7, 27:34, 27:49, 27:57, 28:4, 28:12, 28:15, 28:29, 28:29, 28:45,
28:59, 29:31, 29:31, 29:32, 29:33, 29:34, 29:46, 33:13, 33:26, 33:33,
35:43, 36:50, 37:76, 37:134, 38:43, 38:64, 39:15, 42:45, 48:11,
48:12, 51:26, 52:26, 57:29, 59:2, 59:7, 59:11, 66:6, 75:33, 83:31,
84:9, 84:13, 98:1, 98:6, 2:126
ahl
(2) n.m. adj. 48:26, 74:56, 74:56
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 157,
158,
159
## http://ejtaal.net/aa/#q=ahlا ح د
Alif-Ha-Dal = make/call it one, unity, anyone/anything.
ahada ashara (eleven).
ahad
n. 2:96, 2:102, 2:102, 2:136, 2:180, 2:266, 2:282, 2:282, 2:285,
3:73, 3:84, 3:91, 3:153, 4:18, 4:20, 4:43, 4:152, 5:6, 5:20, 5:27,
5:106, 5:115, 6:61, 7:80, 8:7, 9:4, 9:6, 9:52, 9:84, 9:127, 11:81,
12:36, 12:41, 12:78, 15:65, 16:58, 16:76, 17:23, 18:19, 18:22, 18:26,
18:32, 18:38, 18:42, 18:47, 18:49, 18:110, 19:26, 19:98, 23:99, 24:6,
24:21, 24:28, 28:25, 28:26, 28:27, 29:28, 33:32, 33:39, 33:40, 35:41,
35:42, 38:35, 43:!7, 49:9, 49:12, 59:11, 63:10, 69:47, 72:2, 72:7,
72:18, 72:20, 72:22, 72:26, 74:35, 89:25, 89:26, 90:5, 90:7, 92:19,
112:1, 112:4
ahada
ashara n. num. 12:4
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 63,
64,
65
## http://ejtaal.net/aa/#q=aHdAlif-Jiim-Jiim = burning to the mouth, bitter/hot/salty, undrinkable.
ujaj
n.m. 25:53, 35:12, 56:70
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 59,
60
##
http://ejtaal.net/aa/#q=ajjAlif-Jiim-Lam = assigned/appointed/specified/decreed term, period, day of resurrection, period between creation and death, period between death and resurrection, period remaining in the world, delay/postponed/deferral of time.
ajlun
(par.): reason.
ajal (n.): an appointed time.
ajalain (dual): two terms.
ajjalta (perf. 2nd. m. sing.): thou has appointed.
ujjilat (pp. 3rd. f. sing.): has been fixed (term).
mu'jjalun (pis-pic): fixed term.
ajal (n.): an appointed time.
ajalain (dual): two terms.
ajjalta (perf. 2nd. m. sing.): thou has appointed.
ujjilat (pp. 3rd. f. sing.): has been fixed (term).
mu'jjalun (pis-pic): fixed term.
ajal
n.m. 2:231, 2:232, 2:234, 2:235, 2:282, 2:282, 4:77, 6:2, 6:2, 6:60,
6:128, 7:34, 7:34, 7:135, 7:185, 10:11, 10:49, 10:49, 11:3, 11:104,
13:2, 13:38, 14:10, 14:44, 15:5, 16:61, 16:61, 17:99, 20:129, 22:5,
22:33, 23:43, 28:28, 28:29, 29:5, 29:53, 30:8, 31:29, 35:13, 35:45,
39:5, 39:42, 40:67, 42:14, 46:3, 63:10, 63:11, 65:2, 65:4, 71:4, 71:4
ajl
n.m. 5:32
ajjala
vb. (2)
perf. act. 6:128
perf. pass. 77:12
pcple. pass. 3:145
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 61,
62,
63
## http://ejtaal.net/aa/#q=ajlperf. act. 6:128
perf. pass. 77:12
pcple. pass. 3:145
Alif-Jiim-Ra = recompense/compensation/reward, hire/pay/wage for service, profit
ta'jura (impf. 2nd. m. sing)
istajarta (perf. 2nd. m.)
istajir (prt. 1st.): to hire.
ajrun (n. sing.): reward.
ujuurun (n. pl.): dowries.
ajara
vb. (1) impf. act. 28:27
ajr
n.m. (pl. ujur) 2:62, 2:112, 2:262, 2:274, 2:277, 3:57, 3:136, 3:171,
3:172, 3:179, 3:185, 3:199, 4:24, 4:25, 4:40, 4:67, 4:74, 4:95,
4:100, 4:114, 4:146, 4:152, 4:162, 4:173, 5:5, 5:9, 6:90, 7:113,
7:170, 8:28, 9:22, 9:120, 10:72, 10:72, 11:11, 11:29, 11:51, 11:115,
12:56, 12:57, 12:90, 12:104, 16:41, 16:96, 16:97,17:9, 18:2, 18:30,
18:77, 25:57, 26:41, 26:109, 26:109, 26:127, 26:127, 26:145, 26:145,
26:164, 26:164, 26:180, 26:180, 28:25, 28:54, 29:27, 29:58, 33:29,
33:31, 33:£5, 33:334, 33:50, 34:47, 34:47, 35:7, 35:30, 36:11,
36:21, 38:86, 39:10, 39:35, 39:74, 41:8, 42:23, 42:40, 47:36, 48:10,
48:16, 48:29, 49:3, 52:40, 57:7, 57:11, 57:18, 57:19, 57:27, 60:10,
64:15, 65:5, 65:6, 67:12, 68:3, 68:46, 73:20, 84:25, 95:6
ista'jara
vb. (10)
perf. act. 28:26
impv. 28:26
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 60,
61
## http://ejtaal.net/aa/#q=ajrperf. act. 28:26
impv. 28:26
Alif-Kaf-Lam = swallowing food after chewing, means of subsistence, devoured/consumed, fed/supplied, to eat/gnaw, things to be eaten, eatables.
Akala
(prf. 3rd. m. sing.): He ate.
Aklaa (prf. 3rd. p. m. dual.): They twain ate.
Akaluu (prf. 3rd. p. m. plu.): They ate.
Ya'kulu (imp. 3rd. p. m. sing.): He eats.
Ya'kulaani (imp. 3rd. p. m. dual.): They twain eat.
Ya'kuluuna (3rd. p. m. plu.): They eat.
Ya'kulna (imp. 3rd. p. f. plu.): They (f.) eat.
Ta'kulu (imp. 2nd p. f. sing.): She eats.
Ta'kuluuna (imp. 2nd. p. m. plu.): You eat.
Na'kulu (imp. 1st. p. plu.): We eat.
Kulii (prt. f. sing.): Eat!
Kulaa (prt. m. f. dual.): Eat! You twain.
Kuluu l jiI (prt. m. plu.): Eat! You.
Aklun (n.): Eating.
Aklan (acc.): State of eating.
Ukulun (n.) Food; Flavor; Fruit.
AAkiliina (act. pic. m. plu. acc. n.): Eaters.
Akkaaluuna (n. intr. plu.): Greedy.
Ma'kul (pact. pic.): Eaten up; Devoured.
Aklaa (prf. 3rd. p. m. dual.): They twain ate.
Akaluu (prf. 3rd. p. m. plu.): They ate.
Ya'kulu (imp. 3rd. p. m. sing.): He eats.
Ya'kulaani (imp. 3rd. p. m. dual.): They twain eat.
Ya'kuluuna (3rd. p. m. plu.): They eat.
Ya'kulna (imp. 3rd. p. f. plu.): They (f.) eat.
Ta'kulu (imp. 2nd p. f. sing.): She eats.
Ta'kuluuna (imp. 2nd. p. m. plu.): You eat.
Na'kulu (imp. 1st. p. plu.): We eat.
Kulii (prt. f. sing.): Eat!
Kulaa (prt. m. f. dual.): Eat! You twain.
Kuluu l jiI (prt. m. plu.): Eat! You.
Aklun (n.): Eating.
Aklan (acc.): State of eating.
Ukulun (n.) Food; Flavor; Fruit.
AAkiliina (act. pic. m. plu. acc. n.): Eaters.
Akkaaluuna (n. intr. plu.): Greedy.
Ma'kul (pact. pic.): Eaten up; Devoured.
akala
vb. (1)
perf. act. 5:3, 5:66, 12:14, 12:17, 20:121
impf. act. 2:174, 2:188, 2:188, 2:275, 3:49, 3:130, 3:183, 4:2, 4:6, 4:6, 4:10, 4:10, 4:29, 5:75, 5:113, 6:119, 6:121, 7:73, 9:34, 10:24, 11:64, 12:13, 12:36, 12:41, 12:43, 12:46, 12:47, 12:48, 15:3, 16:5, 16:14, 21:8, 23:19, 23:21, 23:33, 23:33, 24:61, 24:61, 25:7, 25:8, 25:20, 32:27, 34:14, 35:12, 36:33, 36:35, 36:72, 37:91, 40:79,, 43:73, 47:12, 47:12, 49:12, 51:27, 69:37, 89:19
impv. 2:35, 2:57, 2:58, 2:60, 2:168, 2:172, 2:187, 4:4, 5:4, 5:88, 6:118, 6:141, 6:142, 7:19, 7:31, 7:160, 7:161, 8:69, 16:69, 16:114, 19:26, 20:54, 20:81, 22:28, 22:36, 23:51, 34:15, 52:19, 67:15, 69:24, 77:43, 77:46
n.vb. 4:161, 5:62, 5:63, 89:19
pcple. act. 23:20, 37:66, 56:52
pcple. pass. 105:5
perf. act. 5:3, 5:66, 12:14, 12:17, 20:121
impf. act. 2:174, 2:188, 2:188, 2:275, 3:49, 3:130, 3:183, 4:2, 4:6, 4:6, 4:10, 4:10, 4:29, 5:75, 5:113, 6:119, 6:121, 7:73, 9:34, 10:24, 11:64, 12:13, 12:36, 12:41, 12:43, 12:46, 12:47, 12:48, 15:3, 16:5, 16:14, 21:8, 23:19, 23:21, 23:33, 23:33, 24:61, 24:61, 25:7, 25:8, 25:20, 32:27, 34:14, 35:12, 36:33, 36:35, 36:72, 37:91, 40:79,, 43:73, 47:12, 47:12, 49:12, 51:27, 69:37, 89:19
impv. 2:35, 2:57, 2:58, 2:60, 2:168, 2:172, 2:187, 4:4, 5:4, 5:88, 6:118, 6:141, 6:142, 7:19, 7:31, 7:160, 7:161, 8:69, 16:69, 16:114, 19:26, 20:54, 20:81, 22:28, 22:36, 23:51, 34:15, 52:19, 67:15, 69:24, 77:43, 77:46
n.vb. 4:161, 5:62, 5:63, 89:19
pcple. act. 23:20, 37:66, 56:52
pcple. pass. 105:5
akkal
n.m. 5:42
ukul
n.m. 2:265, 6:141, 13:4, 13:35, 14:25, 18:33, 34:16
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 108,
109,
110
## http://ejtaal.net/aa/#q=aklAlif-Kha-Dhal = to take in one's hand, received/acquired, derived/deduced/admitted, accepted, accept a covenant, affected/influenced, overpowering influence, take captive, gain mastery, slew/destroy, captivate/fascinate.
Akhadha (prf. 3rd. m. sing.): He took, put.
Akhadhat (prf: 3rd. f. sing.): She took; put.
Akhadhna (prf. 3rd. f. plu.): They (f.) took.
Akhadhtum (prf. 2nd. m. plu.): You took.
Akhadhnaa (prf 1st. plu.): We took.
Ya'khudhu (imp. 3rd. m. sing.): You will take.
Ta'khudhu (imp. 2nd. m. sing.): Thou shall take.
Ya'khudhuuna (imp. 3rd. m. plu.): They will take.
Ya'khudhu (imp. 3rd. m. plu. acc.): They take or may they take.
Ta'khudhaa / Ta'khudhuuna (imp. 3rd. m. plu.): You will take.
Khudh (prt. m. sing.): Thou take.
Khudhuu (prt. m. plu.): You take.
Ukhidha (pp. 3rd. m sing.): It is taken.
Yuukhadhu (pip. 3rd. m. sing.): He shall be taken.
Yu'akhidhu (imp. 3rd. m. sing. III): They will be called to account.
Tu'aakhidh (prt. neg. 2nd. m. III): Reckon not. Punish not.
Ittakhadha (prf. 3rd. m. sing. VIII): He has taken. He has adopted.
Ittakhadhuu (prf. 3rd. m. plu. VIII): They have taken.
Ittakhdhat (prf. 2nd. in. sing. VIII): She has taken.
Ittakhadhtu (prf. 1st. sing. VIII}: I have taken.
Ittakhadhta (prf. 2nd. m. plu. VIII): You have taken.
Ittakhadhnaa (prf. 1st. m. plu. VIII): We have taken.
Yattakhidhu (imp. 3rd. m. sing. VIII): He takes, He sets up.
Tattakhidhu (imp. 2nd. m. sing. VIII): Thou take.
Yattakhidhuu / Yattakhidhuuna (imp. 3rd. m. plu. VIII.): They take.
Tattakhidhuu / Tattakhidhuuna (imp. 2nd. m. plu. VIII): You take.
Nattakhidhu (imp. 1st. plu. VIII): We take; We adopt.
Ittakhidh (prt. m. sing. VIII): Thou take.
Ittakhddhii (prt. f. sing. VIII.) Thou (f.) take.
Ittakhidhuu (prt. 3rd. m. plu. VIII): They have.
Akhdhun (v. n.): Over-taking; Taking, Punishing, Grasp, Grip.
Akhdhatum (n.): Grip.
Akhidhun (act. pic. m. sing.): One who holds with grip.
AAkhidhiina (act. pic. m. plu. acc.): Those who receive and hold.
AAkhidhii /AAkhidhiina: Over-takers.
Ittikhaadh (v.n. VIII): Taking.
Muttakhidhii (VIII): One who takes someone as possessor.
Muttakhidhii (ap-der. m. plu. ; Nun dropped.): Take someone in certain object.
Muttakhidhdaatun (f. plu. VIII): Those women who take.
akhadha
vb. (1)
perf. act. 2:55, 2:63, 2:83, 2:84, 2:293, 2:206, 3:11, 3:81, 3:81, 3:187, 4:21, 4:153, 4:154, 5:12, 5:14, 5:70, 6:42, 6:44, 6:46, 7:78, 7:91, 7:94, 7:95, 7:96, 7:130, 7:150, 7:154, 7:155, 7:165, 7:172, 8:52, 8:68, 9:50, 10:24, 11:67, 11:94, 11:102, 12:80, 13:32, 15:73, 15:83, 16:113, 22:44, 22:48, 23:41, 23:64, 23:76, 26:158, 26:189, 28:40, 29:14, 29:37, 29:40, 29:40, 33:7, 33:7, 35:26, 40:5, 40:21, 40:22, 41:17, 43:48, 51:40, 51:44, 51:42, 57:8, 69:10, 69:45, 73:16, 79:25
impf. act. 2:229, 2:255, 4:20, 4:20, 4:21, 4:102, 4:102, 7:73, 7:145, 7:169, 9:104, 11:64, 12:76, 12:76, 16:46, 16:47, 18:79, 20:39, 20:94, 24:2, 26:156, 36:49, 40:5, 48:15, 48:19, 48:20
impv. 2:63, 2:93, 2:260, 4:71, 4:89, 4:91, 4:102, 5:41, 7:31, 7:144, 7:145, 7:171, 7:199, 9:5, 9:103, 12:78, 19:12, 20:21, 38:44, 44:47, 59:7, 69:30
perf. pass. 8:70, 33:61, 34:51
impf. pass. 2:48, 6:70, 7:169, 55:41, 57:15
n.vb. 4:161, 11:102, 11:102, 54:42, 69:10, 73:16
pcple. act. 2:267, 11:56, 51:16
perf. act. 2:55, 2:63, 2:83, 2:84, 2:293, 2:206, 3:11, 3:81, 3:81, 3:187, 4:21, 4:153, 4:154, 5:12, 5:14, 5:70, 6:42, 6:44, 6:46, 7:78, 7:91, 7:94, 7:95, 7:96, 7:130, 7:150, 7:154, 7:155, 7:165, 7:172, 8:52, 8:68, 9:50, 10:24, 11:67, 11:94, 11:102, 12:80, 13:32, 15:73, 15:83, 16:113, 22:44, 22:48, 23:41, 23:64, 23:76, 26:158, 26:189, 28:40, 29:14, 29:37, 29:40, 29:40, 33:7, 33:7, 35:26, 40:5, 40:21, 40:22, 41:17, 43:48, 51:40, 51:44, 51:42, 57:8, 69:10, 69:45, 73:16, 79:25
impf. act. 2:229, 2:255, 4:20, 4:20, 4:21, 4:102, 4:102, 7:73, 7:145, 7:169, 9:104, 11:64, 12:76, 12:76, 16:46, 16:47, 18:79, 20:39, 20:94, 24:2, 26:156, 36:49, 40:5, 48:15, 48:19, 48:20
impv. 2:63, 2:93, 2:260, 4:71, 4:89, 4:91, 4:102, 5:41, 7:31, 7:144, 7:145, 7:171, 7:199, 9:5, 9:103, 12:78, 19:12, 20:21, 38:44, 44:47, 59:7, 69:30
perf. pass. 8:70, 33:61, 34:51
impf. pass. 2:48, 6:70, 7:169, 55:41, 57:15
n.vb. 4:161, 11:102, 11:102, 54:42, 69:10, 73:16
pcple. act. 2:267, 11:56, 51:16
akhadha
vb. (3) impf. act. 2:225, 2:225, 2:286, 5:89, 16:61, 18:58, 18:73,
35:45
ittakhadha
vb. (8)
perf. act. 2:51, 2:80, 2:92, 2:116, 4:125, 4:153, 5:57, 5:58, 5:81, 6:70, 7:30, 7:51, 7:148, 7:148, 7:152, 9:31, 9:107, 10:68, 11:92, 13:16, 17:40, 17:73, 18:4, 18:15, 18:56, 18:61, 18:63, 18:77, 18:106, 19:17, 19:78, 19:81, 19:87, 19:88, 21:17, 21:21, 21:24, 21:26, 23:91, 23:110, 25:3, 25:27, 25:30, 25:43, 26:29, 29:25, 29:41, 29:41, 36:74, 38:63, 39:3, 39:43, 42:6, 42:9, 43:16, 45:9, 45:10, 45:23, 45:35, 46:28, 58:16, 63:2, 72:3, 73:19, 76:29, 78:39
impf. act .2:67, 2:165, 2:231, 3:28, 3:64, 3:80, 3:118, 3:140, 4:89, 4:89, 4:118, 4:119, 4:139, 4:144, 4:150, 5:51, 5:57, 6:14, 6:74, 7:74, 7:146, 7:146, 9:16, 9:23, 9:98, 9:99, 12:21, 16:51, 16:67, 16:92, 16:94, 17:2, 17:111, 18:21, 18:50, 18:86, 18:102, 19:35, 19:92, 21:17, 21:36, 25:2, 25:18, 25:28, 25:41, 25:57, 26:129, 28:9, 31:6, 36:23, 39:4, 43:32, 60:1
impv. 2:125, 5:116, 16:68, 35:6, 73:9
n.vb. 2:54
pcple. act. 4:25, 5:5, 18:51
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 65,
66,
67,
68
## http://ejtaal.net/aa/#q=akhdhperf. act. 2:51, 2:80, 2:92, 2:116, 4:125, 4:153, 5:57, 5:58, 5:81, 6:70, 7:30, 7:51, 7:148, 7:148, 7:152, 9:31, 9:107, 10:68, 11:92, 13:16, 17:40, 17:73, 18:4, 18:15, 18:56, 18:61, 18:63, 18:77, 18:106, 19:17, 19:78, 19:81, 19:87, 19:88, 21:17, 21:21, 21:24, 21:26, 23:91, 23:110, 25:3, 25:27, 25:30, 25:43, 26:29, 29:25, 29:41, 29:41, 36:74, 38:63, 39:3, 39:43, 42:6, 42:9, 43:16, 45:9, 45:10, 45:23, 45:35, 46:28, 58:16, 63:2, 72:3, 73:19, 76:29, 78:39
impf. act .2:67, 2:165, 2:231, 3:28, 3:64, 3:80, 3:118, 3:140, 4:89, 4:89, 4:118, 4:119, 4:139, 4:144, 4:150, 5:51, 5:57, 6:14, 6:74, 7:74, 7:146, 7:146, 9:16, 9:23, 9:98, 9:99, 12:21, 16:51, 16:67, 16:92, 16:94, 17:2, 17:111, 18:21, 18:50, 18:86, 18:102, 19:35, 19:92, 21:17, 21:36, 25:2, 25:18, 25:28, 25:41, 25:57, 26:129, 28:9, 31:6, 36:23, 39:4, 43:32, 60:1
impv. 2:125, 5:116, 16:68, 35:6, 73:9
n.vb. 2:54
pcple. act. 4:25, 5:5, 18:51
ا خ ر
Alif-Kha-Ra = go backwards, retreat/recede/retire, hold back/delay/postpone/defer, last/back part of a thing.
Another, other, 2nd.
AAkharu
Another.
AAkharaan (duel): Other two.
Akharain (acc.)
Akhiriin (acc.)
Akhiruun (nom. n. plu.): Others.
Ukhraa (n. f.): Another.
Ukharu (n. plu. f.)
AAkhiru (n.): Last; Final; That is to come later; After.
Akhiratun: Last; Coming after; Hereafter; Next life.
Akhkhara (prf. 3rd. p. m. sing. II): Put behind; Delayed; Postponed; Did a thing after another; Did anything last; Deferred; Left undone; Put off; Gave respite.
Akhkharat (prf. 3rd. p, f sing. III): She puts behind.
Akhkharnaa (prf. 1st. P. plu. II): We put behind.
Akhkharta (prf. 2nd. p. m. sing. II): Thou has put behind.
Akhkhartani (prf. 2nd. p. m. sing. Com. II): Akhkharta + ni: Thou has delayed + me.
Yu'akhkharu (imp. 3rd. p. m. plu. II): He delays.
Yuakhira (imp. 3rd. per. m. sing. II): Grant reprieve.
Nu'akhkharu (imp. 1st. p. plu. II): We put behind.
Yu'akhkharu (pip. 3rd. p, m. sing. II): Will be delayed.
Ta'khkhra (prf. 3rd. p.m. sing. V): Delayed; That comes later.
Yast'akharu (imp. 3rd. p. m. sing. V): He lays behind.
Yasta'khiruuna (imp. 3rd. p. m. plu.): They remained behind.
Tasta'khiruuna (imp. 2nd p. m. plu. X): You remain behind.
Mustaa'khiriina (ap-der. m. pl. acc.): Who are delayed behind. Who carry behind.
AAkharaan (duel): Other two.
Akharain (acc.)
Akhiriin (acc.)
Akhiruun (nom. n. plu.): Others.
Ukhraa (n. f.): Another.
Ukharu (n. plu. f.)
AAkhiru (n.): Last; Final; That is to come later; After.
Akhiratun: Last; Coming after; Hereafter; Next life.
Akhkhara (prf. 3rd. p. m. sing. II): Put behind; Delayed; Postponed; Did a thing after another; Did anything last; Deferred; Left undone; Put off; Gave respite.
Akhkharat (prf. 3rd. p, f sing. III): She puts behind.
Akhkharnaa (prf. 1st. P. plu. II): We put behind.
Akhkharta (prf. 2nd. p. m. sing. II): Thou has put behind.
Akhkhartani (prf. 2nd. p. m. sing. Com. II): Akhkharta + ni: Thou has delayed + me.
Yu'akhkharu (imp. 3rd. p. m. plu. II): He delays.
Yuakhira (imp. 3rd. per. m. sing. II): Grant reprieve.
Nu'akhkharu (imp. 1st. p. plu. II): We put behind.
Yu'akhkharu (pip. 3rd. p, m. sing. II): Will be delayed.
Ta'khkhra (prf. 3rd. p.m. sing. V): Delayed; That comes later.
Yast'akharu (imp. 3rd. p. m. sing. V): He lays behind.
Yasta'khiruuna (imp. 3rd. p. m. plu.): They remained behind.
Tasta'khiruuna (imp. 2nd p. m. plu. X): You remain behind.
Mustaa'khiriina (ap-der. m. pl. acc.): Who are delayed behind. Who carry behind.
akhar
n.m. (f. ukhra) 2:184, 2:185, 2:282, 3:7, 3:13, 4:91, 4:102, 4:133,
5:27, 5:41, 5:106, 5:107, 6:6, 6:19, 6:133, 6:164, 7:38, 7:39, 8:60,
9:102, 9:102, 9:106, 12:36, 12:41, 12:43, 12:46, 15:96, 17:15, 17:22,
17:39, 17:69, 20:18, 20:22, 20:37, 20:55, 21:11, 23:14, 23:31, 23:42,
23:117, 25:4, 25:68, 26:64, 26:66, 26:172, 26:213, 28:88, 35:18,
37:82, 37:136, 38:38, 38:58, 39:7, 39:42, 39:68, 44:28, 48:21, 49:9,
50:26, 51:51, 53:13, 53:20, 53:38, 53:47, 61:13, 62:3, 65:6, 73:20,
73:20
akhir
n.m. 2:8, 2:62, 2:94, 2:126, 2:177, 2:228, 2:232, 2:264, 3:72, 3:114,
4:38, 4:39, 4:59, 4:136, 4:162, 5:69, 5:114, 6:32, 7:169, 9:18, 9:19,
9:29, 9:44, 9:45, 9:99, 10:10, 24:2, 26:84, 28:77, 28:83, 29:36,
29:64, 33:21, 33:29, 37:78, 37:108, 37:119, 37:129, 38:7, 43:56,
53:25, 56:14, 56:40, 56:49, 57:3, 58:22, 60:6, 65:2, 77:17, 79:25,
92:13, 93:4
akhirah
n.f. 2:4, 2:86, 2:102, 2:114, 2:130, 2:200, 2:201, 2:217, 2:220,
3:22, 3:45, 3:56, 3:77, 3:85, 3:145, 3:148, 3:152, 3:176, 4:74, 4:77,
4:134, 5:5, 5:33, 5:41, 6:92, 6:113, 6:150, 7:45, 7:147, 7:156, 8:67,
9:38, 9:38, 9:69, 9:74, 10:64, 11:16, 11:19, 11:22, 11:103, 12:37,
12:57, 12:101, 12:109, 13:26, 13:34, 14:3, 14:27, 16:22, 16:30,
16:41, 16:60, 16:107, 16:109, 16:122, 17:7, 17:10, 17:19, 17:21,
17:45, 17:72, 17:104, 20:127, 22:11, 22:15, 23:33, 23:74, 24:14,
24:19, 24:23, 27:3, 27:4, 27:5, 27:66, 28:70, 29:20, 29:27, 30:7,
30:16, 31:4, 33:57, 34:1, 34:8, 34:21, 39:9, 39:26, 39:45, 40:39,
40:43, 41:7, 41:16, 41:31, 42:20, 42:20, 43:35, 53:27, 57:20, 59:3,
60:13, 68:33, 74:53, 75:21, 87:17
ukhra
n.f. 3:153
akhkhara
vb. (2)
perf. act. 4:77, 11:8, 17:62, 63:10, 75:13, 82:5
impf. act. 11:104, 14:10, 14:42, 16:61, 35:45, 63:11, 71:4
impv. 14:44
impf. pass. 71:4
perf. act. 4:77, 11:8, 17:62, 63:10, 75:13, 82:5
impf. act. 11:104, 14:10, 14:42, 16:61, 35:45, 63:11, 71:4
impv. 14:44
impf. pass. 71:4
ta'akhkhara
vb. (5)
perf. act. 2:203, 48:2
impf. act. 74:37
perf. act. 2:203, 48:2
impf. act. 74:37
ista'khara
vb. (10)
impf. act. 7:34, 10:49, 15:5, 16:61, 23:43, 34:30
pcple. act. 15:24
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 68,
69
## http://ejtaal.net/aa/#q=akhrimpf. act. 7:34, 10:49, 15:5, 16:61, 23:43, 34:30
pcple. act. 15:24
Alif-Kha-Waw = Male person having the same parents as another or a male only having one parent in common; person of the same descent/land/creed/faith with others; brother; friend; companion; match; fellow of a pair; kinsman; intimately acquainted.
Signifying the relation of a brother - brotherhood/fraternity. Act in a brotherly manner. An associate/fellow. Sister, female friend. When it does not relate to birth, it means conformity/similarity and combination/agreement or unison in action.
akh
n.m. (pl. ikhwah, ikhwan) 2:178, 2:220, 3:103, 3:156, 3:168, 4:11,
4:12, 4:23, 4:176, 5:25, 5:30, 5:31, 5:31, 6:87, 7:65, 7:73, 7:85,
7:111, 7:142, 7:150, 7:151, 7:202, 9:11, 9:23, 9:24, 10:87, 11:50,
11:61, 11:85, 12:5, 12:7, 12:8, 12:58, 12:59, 12:63, 12:64, 12:65,
12:69, 12:69, 12:70, 12:76, 12:76, 12:76, 12:77, 12:87, 12:89, 12:90,
12:100, 15:47, 17:27, 19:53, 20:30, 20:42, 23:45, 24:31, 24:31,
24:61, 25:35, 26:36, 26:106, 26:124, 26:142, 26:161, 27:45, 28:34,
28:35, 29:36, 33:5, 33:18, 33:55, 38:23, 46:21, 49:10, 49:12, 50:13,
58:22, 59:10, 59:11, 70:12, 80:34
ukht
n.f. (pl. akhawat) 4:12, 4:23, 4:23, 4:23, 4:23, 4:176, 7:38, 19:28,
20:40, 24:31, 24:61, 28:11, 33:55, 43:48
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 69,
70,
71
## http://ejtaal.net/aa/#q=akhwAlif-Lam = The definite article "al". It is equivalent to 'the' in English. In Arabic it is used to give the meaning of Most, All, Complete, Maximum, Whole and to denote comprehensiveness, that is to say all aspects or categories of a subject, or to denote perfection and includes all degrees and grades. It is also used to indicate something which has already been mentioned or a concept of which is present in the mind of the writer or reader. ## http://ejtaal.net/aa/#q=al
Alif-Lam-Fa = he kept or clave to it, he frequented it, resorted to it habitually, he became familiar with it or accustomed/habituated, became sociable/companionable/friendly with him, liked/approved/amicable, protect/safeguard, covenant/obligation involving responsibility for safety. to unite or bring together, state of union/alliance/agreement, to cause union or companionship, to collect/connect/join/conjoin. Become a thousand. A certain rounded number that is well known.
iilaaf:
Unity; Compact; Alliance; Covenant for the purpose of trade;
Obligation involving responsibility for safety and protection;
Attachment.
Alaf: Thousand.
Alfaan (oblique Alfain): Two thousand.
Uluuf (plu. aalaaf): Many thousand. Uluuf is plural either of alaf, as is expressed above, meaning thousands or of Alif meaning a congregation or in a state of union.
Mu'allafatun (pis. pic. f. sing. II.): Who are required to be consoled.
Allafa (prf. 3rd. p. m. sing. II): He joined, united.
Yu'allifu (imp. 3rd. p.m. sing.): He unites together.
Alaf: Thousand.
Alfaan (oblique Alfain): Two thousand.
Uluuf (plu. aalaaf): Many thousand. Uluuf is plural either of alaf, as is expressed above, meaning thousands or of Alif meaning a congregation or in a state of union.
Mu'allafatun (pis. pic. f. sing. II.): Who are required to be consoled.
Allafa (prf. 3rd. p. m. sing. II): He joined, united.
Yu'allifu (imp. 3rd. p.m. sing.): He unites together.
alf
n.m. num. 2:96, 2:243, 3:124, 3:125, 8:9, 8:65, 8:66, 8:66, 22:47,
29:14, 32:5, 37:147, 70:4, 97:3
allafa
vb. (2)
perf. act. 3:103, 8:63, 8:63, 8:63
impf. act. 24:43
pcple. pass. 9:60
perf. act. 3:103, 8:63, 8:63, 8:63
impf. act. 24:43
pcple. pass. 9:60
alafa
vb. (4) n.vb. 106:1, 106:2
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 116,
117,
118
## http://ejtaal.net/aa/#q=alfAlif-Lam-ha = to serve, worship or adore; to protect, grant refuge, preserve save, rescue, liberate; object of worship ie God; (Alif-Lam-Lam-ha) God, the one true God applied as a proper name denoting the true god, comprising all the excellent divine names; a unity comprising all the essences of existing things.
allahumma
"O God!" 3:26, 5:114, 8:32, 10:10, 39:46
allah
"there is no god but God" 2:255, 3:2, 3:18, 3:62, 4:87, 20:8, 20:14, 20:98, 27:26, 28:70, 37:35, 38:65, 47:19, 59:22, 59:23, 64:13
"He is God, that is God" 6:3, 6:95, 35:13, 39:6
"Belonging to God" 2:115, 2:142, 2:284, 3:28, 3:109, 3:129, 3:180, 4:126, 4:131, 4:131, 4:132, 4:170, 6:12, 6:136, 6:136, 8:1, 8:41, 10:55, 10:66, 14:2, 23:85, 23:87, 23:89, 24:64, 31:26, 48:4, 48:7, 53:25, 53:31, 57:10, 59:7, 63:7
"By God" 12:73, 12:85, 12:91, 12:95, 16:56, 16:63, 21:57, 26:97, 37:56
"With or from God; in God's sight" ('ind Allah) 2:79, 2:94, 2:110, 2:217, 2:282, 3:14, 3:37, 3:78, 3:78, 3:163, 3:198, 3:198, 4:78, 4:78, 4:94, 6:124, 7:131, 7:187, 8:22, 8:28, 8:55, 9:19, 9:20, 9:22, 9:36, 9:99, 14:46, 16:95, 16:96, 24:13, 24:15, 24:61, 27:47, 28:60, 30:39, 33:53, 33:63, 33:69, 40:35, 41:52, 42:36, 46:10, 48:5, 61:3, 62:11, 64:15, 73:20
"God is with" 9:40, 47:35
"Apart from God" (dun Allah) 2:23, 3:64, 5:116, 9:16, 9:31, 10:18, 10:37, 18:43, 19:81, 27:24, 28:81, 29:25, 36:74, 37:86, 40:74, 46:28, 53:58, 71:25
"Other than God" (ghayr Allah) 2:173, 4:82, 5:3, 6:14, 6:19, 6:40, 6:46, 6:114, 6:145, 6:164, 7:140, 15:96, 16:52, 16:115, 17:22, 17:39, 21:22, 27:60, 27:61, 27:62, 27:63, 27:64, 28:71, 28:72, 35:3, 39:64, 50:26, 51:51, 52:43
allah
"there is no god but God" 2:255, 3:2, 3:18, 3:62, 4:87, 20:8, 20:14, 20:98, 27:26, 28:70, 37:35, 38:65, 47:19, 59:22, 59:23, 64:13
"He is God, that is God" 6:3, 6:95, 35:13, 39:6
"Belonging to God" 2:115, 2:142, 2:284, 3:28, 3:109, 3:129, 3:180, 4:126, 4:131, 4:131, 4:132, 4:170, 6:12, 6:136, 6:136, 8:1, 8:41, 10:55, 10:66, 14:2, 23:85, 23:87, 23:89, 24:64, 31:26, 48:4, 48:7, 53:25, 53:31, 57:10, 59:7, 63:7
"By God" 12:73, 12:85, 12:91, 12:95, 16:56, 16:63, 21:57, 26:97, 37:56
"With or from God; in God's sight" ('ind Allah) 2:79, 2:94, 2:110, 2:217, 2:282, 3:14, 3:37, 3:78, 3:78, 3:163, 3:198, 3:198, 4:78, 4:78, 4:94, 6:124, 7:131, 7:187, 8:22, 8:28, 8:55, 9:19, 9:20, 9:22, 9:36, 9:99, 14:46, 16:95, 16:96, 24:13, 24:15, 24:61, 27:47, 28:60, 30:39, 33:53, 33:63, 33:69, 40:35, 41:52, 42:36, 46:10, 48:5, 61:3, 62:11, 64:15, 73:20
"God is with" 9:40, 47:35
"Apart from God" (dun Allah) 2:23, 3:64, 5:116, 9:16, 9:31, 10:18, 10:37, 18:43, 19:81, 27:24, 28:81, 29:25, 36:74, 37:86, 40:74, 46:28, 53:58, 71:25
"Other than God" (ghayr Allah) 2:173, 4:82, 5:3, 6:14, 6:19, 6:40, 6:46, 6:114, 6:145, 6:164, 7:140, 15:96, 16:52, 16:115, 17:22, 17:39, 21:22, 27:60, 27:61, 27:62, 27:63, 27:64, 28:71, 28:72, 35:3, 39:64, 50:26, 51:51, 52:43
ilah
n.m. (pl. alihah) 2:133, 2:133, 2:133, 2:163, 2:163, 4:171, 5:73,
6:19, 9:31, 14:52, 16:22, 16:22, 16:51, 18:110, 18:110, 20:98,
21:108, 21:108, 22:34, 22:34, 28:38, 29:46, 29:46, 37:4, 38:5, 40:37,
41:6, 41:6, 43:84, 43:84, 114:3
other
(false) gods - 2:163, 2:255, 3:2, 3:6, 3:18, 3:18, 3:62, 4:87, 5:73,
5:116, 6:19, 6:46, 6:74, 6:102, 6:106, 7:59, 7:65, 7:73, 7:85, 7:127,
7:138, 7:138, 7:140, 7:158, 9:31, 9:129, 10:90, 11:14, 11:50, 11:53,
11:54, 11:61, 11:84, 11:101, 13:30, 15:96, 16:2, 16:51, 17:22, 17:39,
17:42, 18:14, 18:15, 19:46, 19:81, 20:8, 20:14, 20:88, 20:88, 20:97,
20:98, 21:21, 21:22, 21:24, 21:25, 21:29, 21:36, 21:43, 21:59, 21:62,
21:68, 21:87, 21:99, 23:23, 23:32, 23:91, 23:91, 23:116, 23:117,
25:3, 25:42, 25:43, 25:68, 26:29, 26:213, 27:26, 27:60, 27:61, 27:62,
27:63, 27:64, 28:38, 28:70, 28:71, 28:72, 28:88, 28:88, 35:3, 36:23,
36:74, 37:35, 37:36, 37:86, 37:91, 38:5, 38:6, 37:91, 38:5, 38:6,
38:65, 39:6, 40:3, 40:62, 40:65, 43:45, 43:58, 44:8, 45:23, 46:22,
46:28, 47:19, 50:26, 51:51, 52:43, 59:22, 59:23, 64:13, 71:23, 73:9
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 119,
120
## http://ejtaal.net/aa/#q=alhAlif-Lam-Lam = Pact, covenant; blood relationship, consanguinity; Anything which has a quality requiring it to be regarded as sacred, or inviolable; which has some right pertaining to it, nearness with respect to kindred, good origin, promise or an assurance of safety or security, neighbour, bond.
illan
n.m. 9:8, 9:10
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 111,
112
## http://ejtaal.net/aa/#q=allAlif-Lam-Miim = in pain, suffered pain, express pain/grief/sorrow, lament
2:1,
3:1, 29:1, 30:1, 31:1, 32:1
alima
vb. (1) impf. act. 4:104, 4:104, 4:104
alim
n.m. 2:10, 2:104, 2:178, 3:21, 3:77, 3:91, 3:177, 3:188, 4:18, 4:138,
4:161, 4:173, 5:36, 5:73, 5:94, 6:70, 7:73, 8:32, 9:3, 9:34, 9:39,
9:61, 9:74, 9:79, 9:90, 10:4, 10:88, 10:97, 11:26, 11:48, 11:102,
12:25, 14:22, 15:50, 16:63, 16:104, 16:117, 17:10, 22:25, 24:19,
2h4:63, 25:37, 26:201, 29:23, 31:7, 33:8, 34:5, 36:18, 37:38, 41:43,
42:21, 42:42, 43:65, 44:11, 45:8, 45:11, 46:24, 46:31, 48:16, 48:17,
48:25, 51:37, 58:4, 59:15, 61:10, 64:5, 67:28, 71:1, 73:13, 76:31,
84:24
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 119
##
http://ejtaal.net/aa/#q=alm
Alif-Lam-Miim-Ra
= (Sequence of letters that occurs at the start of Chapter 13)
13:1
## http://ejtaal.net/aa/#q=almr
Alif-Lam-Miim-Sad
= (Sequence of letters that occurs at the start of Chapter 7)
7:1
##
http://ejtaal.net/aa/#q=almS
Alif-Lam-Ra
= (Sequence of letters that occurs at the start of Chapters 10, 11,
12, 14 and 15)
10:1,
11:1, 12:1, 14:1, 15:1 ## http://ejtaal.net/aa/#q=alr
Alif-Lam-Siin
/ Alif-Lam-Ya-Siin = Elijah
ilyas
n. 6:85, 37:123, 37:130 ## http://ejtaal.net/aa/#q=alsAlif-Lam-Ta = decrease, diminish, lessen
alata
vb. (1) perf. act. 52:21
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 116
## http://ejtaal.net/aa/#q=alt
Alif-Lam-Waw = fall short of doing the requisite/flag/remiss, slow/tardy/languid/weak, did not leave/quit/cease from/omit/neglect, swear, possessor, one who is superintended an affair, as far as/until, in addition to/joined to any other thing, to me, decreed against/revealed/on the
ala
vb. (1) impf. act. 3:118
ala
n.m. (pl. ala) 7:69, 7:74, 53:55, 55:13, 55:16, 55:18, 55:21, 55:23,
55:25, 55:28, 55:30, 55:32, 55:34, 55:36, 55:38, 55:40, 55:42, 55:45,
55:47, 55:49, 55:51, 55:53, 55:55, 55:57, 55:59, 55:61, 55:63, 55:65,
55:67, 55:69, 55:71, 55:73, 55:75, 55:77
ala
vb. (4) impf. act. 2:226
i'tala
vb. (8) impf. act. 24:22
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 120,
121,
122,
123
## http://ejtaal.net/aa/#q=alwAlif-Miim-Dal = time considered in regard to its end, utmost/extreme/extent, term, limits, limited, remainder
amad
n.m. 3:30, 18:12, 57:16, 72:25
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 132
## http://ejtaal.net/aa/#q=amdAlif-Miim-Lam = hoped for it, expect, distant or remote expectation, clinging of the heart to the coming to pass of a future desired event, affection of the heart for some good to be attained, in respect of hope
amal
n.m. 15:3, 18:46
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 136,
137
## http://ejtaal.net/aa/#q=amlAlif-Miim-Miim =
ammina: to propose, direct one's steps towards a place, repair to, go towards [5:2]
ummun/umm: mother, source, principle, prototype, origin, prototype;
ummi: belonging to mother, unlettered, Arab, who have no revealed scripture of their own;
ummatun: a man's kinsfolk, tribe, party, community, nation, group of living things having certain characteristics or circumstances in common, any grouping of human or animal, creation, generation, creatures of God;
ummah: way/course/manner/mode of acting, faith, religion, nation, , time or period of time, righteous person, a person who is an object of imitation and who is known for goodness/virtues;
imam: leader, president, any object that is followed (e.g. human/book/highway), model, example, pattern;
amama: before, in front of [75:5]
amma
vb. (1) pcple. act. 5:2
amam
n.m. 75:5
imam
n.m. (pl. a'immah) 2:124, 9:12, 11:17, 15:79, 17:71, 21:73, 25:74,
28:5, 28:41, 32:24, 36:12, 46:12
umm
n.f. (pl. ummahat) 3:7, 4:11, 4:11, 4:23, 4:23, 4:23, 5:17, 5:75,
5:116, 6:92, 7:150, 13:39, 16:78, 19:28, 20:38, 20:40, 20:94, 23:50,
24:61, 28:7, 28:10, 28:13, 28:59, 31:14, 33:4, 33:6, 39:6, 42:7,
43:4, 46:15, 53:32, 58:2, 58:2, 80:35, 101:9
ummah
n.f. (pl. umam) 2:128, 2:134, 2:141, 2:143, 2:213, 3:104, 3:110,
3:113, 4:41, 5:48, 5:66, 6:38, 6:42, 6:108, 7:34, 7:38, 7:38, 7:159,
7:160, 7:164, 7:168, 7:181, 10:19, 10:47, 10:49, 11:8, 11:48, 11:48,
11:118, 12:45, 13:30, 15:5, 16:36, 16:63, 16:84, 16:89, 16:92, 16:92,
16:93, 16:120, 21:92, 21:92, 22:34, 22:67, 23:43, 23:44, 23:52,
23:52, 27:83, 28:23, 28:75, 29:18, 35:24, 35:42, 40:5, 41:25, 42:8,
43:22, 43:23, 43:33, 45:28, 45:28, 46:18
ummiy
n.m. 2:78, 3:20, 3:75, 7:157, 7:158, 62:2
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 125,
126,
127,
128,
129
## http://ejtaal.net/aa/#q=ammا م ن
Alif-Meem-Nun = become/feel safe/secure, state of security/safety, trust, become quiet/tranquil in heart/mind, become free of expectation of evil or free of an object of dislike/hatred, promise/assurance of security/safety, become trustful/faithful/confident, to believe/acknowledge it, manifestation of humility/submission.
Amina
(prf. 3rd. p.m. sing.): Became safe; Considered one self safe;
Trusted a person.
Aminuu (prf. 3rd. p.m. plu.): They are in safety.
Amintum (prf. 2nd. p.m. plu.) You are in safety.
Antintu (prf. 1st. p. sing.): I trusted.
Ya'manu (imp. 3rd. p.m. sing.): He feels secure.
Ya'manuu (imp. 3rd. p.m. plu.): They trust.
Ta'manu (imp. 2nd p.m. sing.): Thou trusts.
Aamanu (imp. 1st. p. sing.): I shall trust.
Aamana (prf. 3rd. p. m. sing. IV): He believed, had a faith.
Aamanat (prf. 3rd p. f. sing.): She believed.
Aamantu (prf. 1st. P. sing. IV): I believed.
Aamanuu (prf. 3rd. p.m. plu.): They believed.
Aamantum (prf. 2nd. p.m. plu.): You believed.
Aamannaa (prf. 1st. p. plu.): We believed.
Yu'mina (imp. 3rd p.m. sing.): He believes.
Tu'minuu (imp. 2nd. p. m. plu.): You believe.
Yu'minuuna (imp. 3rd. p. m. plu.): They believe.
Tuu'minu / Tuminuuna (imp. 2nd. p. m. plu.): You believe.
Nu'minu (imp. 1st. p. plu.): We believe.
Yu'minanna (imp. 3rd. p.m. sing. emphatic.): He certainly shall believe.
Tuu'minanna (imp. 2nd. p. m. sing. emp.): Thou shall have to believe.
Nu'minanna (imp. 1st. p. plu. emp.): We shall certainly be believing.
Aman (n.): Security. Peace.
Aaminun (act. pic. m. sing.): Aaminatu: (act. p.c. f sing.): Peaceful.
Aaminiina/ Aaminuuna (acc./ act. pie. m. plu.): Those who are safe, in peace, secure.
Amiinun (act. 2nd. pic.): Trustworthy; Faithful; Steadfast.
Aamanatun (n.): Security.
Amaanatun (n.): Trust; Security; Pledge; Covenant; Faith; Trust. Duties; Government; Governed duties.
Amaanaat (n. plu.): Trusts.
U'tumina (n.): Who is entrusted.
Iimaan (n.): Faith; Belief.
Aamiin : Be it so; Yes.
Muu'min (ap-der. m. sing. IV): Believer.
Muu'miniin / Muu'minuuna (acc./ ap-der. m. plu. IV): Believers.
Muu'minaatun (ap-der. f. sing. IV): Believer (female).
Muu'minaatun (ap-der. f. plu. IV): Believing women.
Ma'manun (n. for place): Place of safety.
Ma'muunun (pact. pic.): Secured.
Aminuu (prf. 3rd. p.m. plu.): They are in safety.
Amintum (prf. 2nd. p.m. plu.) You are in safety.
Antintu (prf. 1st. p. sing.): I trusted.
Ya'manu (imp. 3rd. p.m. sing.): He feels secure.
Ya'manuu (imp. 3rd. p.m. plu.): They trust.
Ta'manu (imp. 2nd p.m. sing.): Thou trusts.
Aamanu (imp. 1st. p. sing.): I shall trust.
Aamana (prf. 3rd. p. m. sing. IV): He believed, had a faith.
Aamanat (prf. 3rd p. f. sing.): She believed.
Aamantu (prf. 1st. P. sing. IV): I believed.
Aamanuu (prf. 3rd. p.m. plu.): They believed.
Aamantum (prf. 2nd. p.m. plu.): You believed.
Aamannaa (prf. 1st. p. plu.): We believed.
Yu'mina (imp. 3rd p.m. sing.): He believes.
Tu'minuu (imp. 2nd. p. m. plu.): You believe.
Yu'minuuna (imp. 3rd. p. m. plu.): They believe.
Tuu'minu / Tuminuuna (imp. 2nd. p. m. plu.): You believe.
Nu'minu (imp. 1st. p. plu.): We believe.
Yu'minanna (imp. 3rd. p.m. sing. emphatic.): He certainly shall believe.
Tuu'minanna (imp. 2nd. p. m. sing. emp.): Thou shall have to believe.
Nu'minanna (imp. 1st. p. plu. emp.): We shall certainly be believing.
Aman (n.): Security. Peace.
Aaminun (act. pic. m. sing.): Aaminatu: (act. p.c. f sing.): Peaceful.
Aaminiina/ Aaminuuna (acc./ act. pie. m. plu.): Those who are safe, in peace, secure.
Amiinun (act. 2nd. pic.): Trustworthy; Faithful; Steadfast.
Aamanatun (n.): Security.
Amaanatun (n.): Trust; Security; Pledge; Covenant; Faith; Trust. Duties; Government; Governed duties.
Amaanaat (n. plu.): Trusts.
U'tumina (n.): Who is entrusted.
Iimaan (n.): Faith; Belief.
Aamiin : Be it so; Yes.
Muu'min (ap-der. m. sing. IV): Believer.
Muu'miniin / Muu'minuuna (acc./ ap-der. m. plu. IV): Believers.
Muu'minaatun (ap-der. f. sing. IV): Believer (female).
Muu'minaatun (ap-der. f. plu. IV): Believing women.
Ma'manun (n. for place): Place of safety.
Ma'muunun (pact. pic.): Secured.
amina
vb. (1)
perf. act. 2:196, 2:239, 2:283, 7:97, 7:98, 7:99, 12:64, 12:107, 16:45, 17:68, 17:69, 67:16, 67:17
impf. act. 3:75, 3:75, 4:91, 4:91, 7:99, 12:11, 12:64
n.vb. 2:125, 4:83, 6:81, 6:82, 24:55
pcple. act. 2:126, 3:97, 12:99, 14:35, 15:46, 15:82, 16:112, 26:146, 27:89, 28:31, 28:57, 29:67, 34:18, 34:37, 41:40, 44:55, 48:27
pcple. pass. 70:28
perf. act. 2:196, 2:239, 2:283, 7:97, 7:98, 7:99, 12:64, 12:107, 16:45, 17:68, 17:69, 67:16, 67:17
impf. act. 3:75, 3:75, 4:91, 4:91, 7:99, 12:11, 12:64
n.vb. 2:125, 4:83, 6:81, 6:82, 24:55
pcple. act. 2:126, 3:97, 12:99, 14:35, 15:46, 15:82, 16:112, 26:146, 27:89, 28:31, 28:57, 29:67, 34:18, 34:37, 41:40, 44:55, 48:27
pcple. pass. 70:28
amanah
n.f. 3:154, 8:11
amanah
n.f. 2:283, 4:58, 8:27, 23:8, 33:72, 70:32
amin
n.m. 7:86, 12:54, 26:107, 26:125, 26:143, 26:162, 26:178, 26:193,
27:39, 28:26, 44:18, 44:51, 81:21, 95:3
ma'man
n.m. 9:6
amana
vb. (4)
perf. act. 2:8, 2:9, 2:13, 2:14, 2:14, 2:25, 2:26, 2:62, 2:62, 2:76, 2:82, 2:103, 2:104, 2:126, 2:136, 2:137, 2:137, 2:153, 2:165, 2:172, 2:177, 2:178, 2:183, 2:208, 2:212, 2:213, 2:214, 2:218, 2:249, 2:253, 2:254, 2:257, 2:264, 2:267, 2:277, 2:278, 2:282, 2:285, 2:285, 3:7, 3:16, 3:52, 3:53, 3:57, 3:68, 3:72, 3:84, 3:99, 3:100, 3:102, 3:110, 3:118, 3:119, 3:130, 3:140, 3:141, 3:149, 3:156, 3:193, 3:200, 4:19, 4:29, 4:39, 4:43, 4:51, 4:55, 4:57, 4:59, 4:60, 4:71, 4:76, 4:94, 4:122, 4:135, 4:136, 4:137, 4:137, 4:144, 4:147, 4:152, 4:173, 4:175, 5:1, 5:2, 5:6, 5:8, 5:9, 5:11, 5:12, 5:35, 5:41, 5:51, 5:53, 5:54, 5:55, 5:56, 5:57, 5:59, 5:61, 5:65, 5:69, 5:69, 5:82, 5:82, 5:83, 5:87, 5:90, 5:93, 5:93, 5:93, 5:94, 5:95, 5:101, 5:105, 5:106, 5:111, 6:48, 6:82, 6:158, 7:32, 7:42, 7:75, 7:76, 7:86, 7:87, 7:88, 7:96, 7:121, 7:123, 7:126, 7:153, 7:157, 8:12, 8:15, 8:20, 8:24, 8:27, 8:29, 8:41, 8:45, 8:72, 8:72, 8:74, 8:75, 9:18, 9:19, 9:20, 9:23, 9:28, 9:34, 9:38, 9:61, 9:88, 9:113, 9:119, 9:123, 9:124, 10:2, 10:4, 10:9, 10:51, 10:63, 10:83, 10:84, 10:90, 10:98, 10:98, 10:99, 10:103, 11:23, 11:29, 11:36, 11:40, 11:58, 11:66, 11:94, 12:57, 13:28, 13:29, 13:31, 14:23, 14:27, 14:31, 16:99, 16:102, 18:13, 18:30, 18:88, 18:107, 19:60, 19:73, 19:96, 20:70, 20:71, 20:73, 20:82, 21:6, 22:14, 22:17, 22:23, 22:38, 22:50, 22:54, 22:56, 22:77, 23:109, 24:19, 24:21, 24:27, 24:47, 24:55, 24:58, 24:62, 25:70, 26:47, 26:49, 26:227, 27:53, 28:53, 28:67, 28:80, 29:2, 29:7, 29:9, 29:10, 29:11, 29:12, 29:26, 29:46, 29:52, 29:56, 29:58, 30:15, 30:45, 31:8, 32:19, 33:9, 33:41, 33:49, 33:53, 33:56, 33:69, 33:70, 34:4, 34:37, 34:52, 35:7, 36:25, 36:47, 37:148, 38:24, 38:28, 39:10, 40:7, 40:25, 40:30, 40:35, 40:38, 40:51, 40:58, 40:84, 41:8, 41:18, 41:44, 42:15, 42:18, 42:22, 42:23, 42:26, 42:36, 42:45, 43:69, 45:14, 45:21, 45:30, 46:10, 46:11, 47:2, 47:2, 47:3, 47:7, 47:11, 47:12, 46:20, 47:33, 48:29, 49:1, 49:2, 49:6, 49:11, 49:12, 49:14, 49:15, 52:21, 57:7, 57:13, 57:16, 57:19, 57:21, 57:27, 57:28, 58:9, 58:10, 58:11, 58:11, 58:12, 59:10, 59:18, 60:1, 60:10, 60:13, 61:2, 61:10, 61:14, 61:14, 61:14, 62:9, 63:3, 63:9, 64:14, 65:10, 65:11, 66:6, 66:8, 66:11, 67:29, 72:2, 72:13, 74:31, 83:29, 83:34, 84:35, 85:11, 90:17, 95:6, 98:7, 103:3, 106:4
perf. act. 2:8, 2:9, 2:13, 2:14, 2:14, 2:25, 2:26, 2:62, 2:62, 2:76, 2:82, 2:103, 2:104, 2:126, 2:136, 2:137, 2:137, 2:153, 2:165, 2:172, 2:177, 2:178, 2:183, 2:208, 2:212, 2:213, 2:214, 2:218, 2:249, 2:253, 2:254, 2:257, 2:264, 2:267, 2:277, 2:278, 2:282, 2:285, 2:285, 3:7, 3:16, 3:52, 3:53, 3:57, 3:68, 3:72, 3:84, 3:99, 3:100, 3:102, 3:110, 3:118, 3:119, 3:130, 3:140, 3:141, 3:149, 3:156, 3:193, 3:200, 4:19, 4:29, 4:39, 4:43, 4:51, 4:55, 4:57, 4:59, 4:60, 4:71, 4:76, 4:94, 4:122, 4:135, 4:136, 4:137, 4:137, 4:144, 4:147, 4:152, 4:173, 4:175, 5:1, 5:2, 5:6, 5:8, 5:9, 5:11, 5:12, 5:35, 5:41, 5:51, 5:53, 5:54, 5:55, 5:56, 5:57, 5:59, 5:61, 5:65, 5:69, 5:69, 5:82, 5:82, 5:83, 5:87, 5:90, 5:93, 5:93, 5:93, 5:94, 5:95, 5:101, 5:105, 5:106, 5:111, 6:48, 6:82, 6:158, 7:32, 7:42, 7:75, 7:76, 7:86, 7:87, 7:88, 7:96, 7:121, 7:123, 7:126, 7:153, 7:157, 8:12, 8:15, 8:20, 8:24, 8:27, 8:29, 8:41, 8:45, 8:72, 8:72, 8:74, 8:75, 9:18, 9:19, 9:20, 9:23, 9:28, 9:34, 9:38, 9:61, 9:88, 9:113, 9:119, 9:123, 9:124, 10:2, 10:4, 10:9, 10:51, 10:63, 10:83, 10:84, 10:90, 10:98, 10:98, 10:99, 10:103, 11:23, 11:29, 11:36, 11:40, 11:58, 11:66, 11:94, 12:57, 13:28, 13:29, 13:31, 14:23, 14:27, 14:31, 16:99, 16:102, 18:13, 18:30, 18:88, 18:107, 19:60, 19:73, 19:96, 20:70, 20:71, 20:73, 20:82, 21:6, 22:14, 22:17, 22:23, 22:38, 22:50, 22:54, 22:56, 22:77, 23:109, 24:19, 24:21, 24:27, 24:47, 24:55, 24:58, 24:62, 25:70, 26:47, 26:49, 26:227, 27:53, 28:53, 28:67, 28:80, 29:2, 29:7, 29:9, 29:10, 29:11, 29:12, 29:26, 29:46, 29:52, 29:56, 29:58, 30:15, 30:45, 31:8, 32:19, 33:9, 33:41, 33:49, 33:53, 33:56, 33:69, 33:70, 34:4, 34:37, 34:52, 35:7, 36:25, 36:47, 37:148, 38:24, 38:28, 39:10, 40:7, 40:25, 40:30, 40:35, 40:38, 40:51, 40:58, 40:84, 41:8, 41:18, 41:44, 42:15, 42:18, 42:22, 42:23, 42:26, 42:36, 42:45, 43:69, 45:14, 45:21, 45:30, 46:10, 46:11, 47:2, 47:2, 47:3, 47:7, 47:11, 47:12, 46:20, 47:33, 48:29, 49:1, 49:2, 49:6, 49:11, 49:12, 49:14, 49:15, 52:21, 57:7, 57:13, 57:16, 57:19, 57:21, 57:27, 57:28, 58:9, 58:10, 58:11, 58:11, 58:12, 59:10, 59:18, 60:1, 60:10, 60:13, 61:2, 61:10, 61:14, 61:14, 61:14, 62:9, 63:3, 63:9, 64:14, 65:10, 65:11, 66:6, 66:8, 66:11, 67:29, 72:2, 72:13, 74:31, 83:29, 83:34, 84:35, 85:11, 90:17, 95:6, 98:7, 103:3, 106:4
impf.
act. 2:3, 2:4, 2:6, 2:13, 2:55, 2:75, 2:85, 2:88, 2:91, 2:100, 2:121,
2:186, 2:221, 2:228, 2:232, 2:256, 2:260, 2:264, 3:73, 3:81, 3:110,
3:114, 3:119, 3:179, 3:183, 3:199, 4:38, 4:46, 4:51, 4:59, 4:65,
4:150, 4:155, 4:159, 4:162, 5:41, 5:81, 5:84, 6:12, 6:20, 6:25, 6:54,
6:92, 6:99, 6:109, 6:109, 6:110, 6:111, 6:113, 6:124, 6:125, 6:150,
6:154, 7:27, 7:52, 7:87, 7:101, 7:134, 7:146, 7:156, 7:158, 7:185,
7:188, 7:203, 8:55, 9:29, 9:44, 9:45, 9:61, 9:61, 9:94, 9:99, 10:13,
10:33, 10:40, 10:40, 10:74, 10:88, 10:96, 10:100, 10:101, 11:17,
11:17, 11:36, 11:121, 12:37, 12:106, 12:111, 13:1, 15:13, 16:22,
16:60, 16:64, 16:72, 16:79, 16:104, 16:105, 17:10, 17:45, 17:90,
17:93, 17:94, 17:107, 18:6, 18:29, 18:55, 19:39, 20:16, 20:127, 21:6,
21:30, 22:54, 23:44, 23:47, 23:58, 23:74, 24:2, 24:62, 26:111,
26:201, 27:4, 27:81, 27:86, 28:3, 28:52, 29:24, 29:47, 29:47, 29:51,
29:67, 30:37, 30:53, 32:15, 33:19, 34:8, 34:21, 34:31, 36:7, 36:10,
39:45, 39:52, 40:7, 40:12, 40:27, 40:59, 41:44, 42:18, 43:88, 44:21,
45:6, 47:36, 48:9, 48:13, 49:14, 52:33, 53:27, 57:8, 57:8, 58:4,
58:22, 60:1, 60:4, 61:11, 64:9, 64:11, 65:2, 65:11, 69:33, 69:41,
72:13, 77:50, 84:20, 85:8
impv.
2:13, 2:41, 2:91, 3:72, 3:179, 3:193, 4:47, 4:136, 4:170, 4:171,
5:111, 7:158, 9:86, 17:107, 46:17, 46:31, 57:7, 57:28, 64:8
n.vb.
2:93, 2:108, 2:109, 2:143, 3:86, 3:90, 3:100, 3:106, 3:167, 3:173,
3:177, 3:193, 4:25, 5:5, 6:82, 6:158, 6:158, 8:2, 9:23, 9:66, 9:124,
9:124, 10:9, 10:98, 16:106, 16:106, 30:56, 32:29, 33:22, 40:10,
40:28, 40:85, 42:52, 48:4, 48:4, 49:7, 49:11, 49:14, 49:17, 52:21,
58:22, 59:9, 59:10, 60:10, 74:31
pcple.
act. 2:8, 2:91, 2:93, 2:97, 2:221, 2:221, 2:223, 2:248, 2:278, 2:285,
3:28, 3:28, 3:49, 3:68, 3:110, 3:121, 3:122, 3:124, 3:139, 3:152,
3:160, 3:164, 3:166, 3:171, 3:175, 3:179, 4:25, 4:25, 4:84, 4:92,
4:92, 4:92, 4:92, 4:92, 4:92, 4:92, 4:93, 4:94, 4:95, 4:103, 4:115,
4:124, 4:139, 4:141, 4:141, 4:144, 4:146, 4:146, 4:162, 4:162, 5:5,
5:11, 5:23, 5:43, 5:54, 5:57, 5:88, 5:112, 6:27, 6:118, 7:2, 7:72,
7:75, 7:85, 7:132, 7:143, 8:1, 8:2, 8:4, 8:5, 8:17, 8:19, 8:62, 8:64,
8:65, 8:74, 9:10, 9:13, 9:14, 9:16, 9:26, 9:51, 9:61, 9:62, 9:71,
9:71, 9:72, 9:72, 9:79, 9:105, 9:107, 9:111, 9:112, 9:122, 9:128,
10:57, 10:78, 10:87, 10:99, 10:103, 10:104, 11:53, 11:86, 11:120,
12:17, 12:103, 14:11, 14:41, 15:77, 15:88, 16:97, 17:9, 17:19, 17:82,
18:2, 18:80, 20:75, 21:112, 21:88, 21:94, 23:1, 23:38, 24:2, 24:3,
24:12, 24:12, 24:17, 24:23, 24:30, 24:31, 24:31, 24:47, 24:51, 24:62,
26:3, 26:8, 26:51, 26:67, 26:102, 26:103, 26:114, 26:118, 26:121,
26:139, 26:158, 26:174, 26:190, 26:199, 26:215, 27:2, 27:15, 27:77,
28:10, 28:47, 29:44, 30:4, 30:47, 32:18, 33:6, 33:6, 33:11, 33:22,
33:23, 33:25, 33:35, 33:35, 33:36, 33:36, 33:37, 33:43, 33:47, 33:49,
33:50, 33:58, 33:58, 33:59, 33:73, 33:73, 34:20, 34:31, 34:41, 37:29,
37:81, 37:111, 37:122, 37:132, 40:28, 40:40, 44:12, 45:3, 47:19,
48:4, 48:5, 48:12, 48:18, 48:20, 48:25, 48:26, 49:9, 49:10, 49:15,
51:35, 51:55, 57:8, 57:12, 57:12, 58:10, 59:2, 59:23, 60:10, 60:10,
60:11, 60:12, 61:13, 63:8, 64:2, 64:13, 66:4, 66:5, 71:28, 71:28,
74:31, 85:7, 85:10, 85:10
i'tamana
vb. (8) perf. pass. 2:283
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 137,
138,
139,
140
## http://ejtaal.net/aa/#q=amnا م ر
Alif-Meem-Ra = command/order/enjoin, authority/power/dominion, counselled/advised/consulted, hold/appoint command, preside as a commander/governor/prince/king, experienced, become many/abundant.
Amara
(prf. 3rd. p. m. sing.): He commanded.
Amaruu (prf. 3rd. p. m. plu.): They commanded.
Amarta (prf. 2nd p. m. sing.): Thou Commanded.
Amarnaa (prf. 1st. p. plu.) We commanded.
Ya'muru (imp. 3rd. p. m. sing.): He commands.
Ya'muruuna (imp. 3rd. m. plu.): They command.
Ta'muriina (imp. 2nd. p. f. sing.) Thou command.
Ta'muruuna (imp. 2nd. p. m. plu.): You command.
Aamuru (imp. 1st p. sing.): I command.
Aamuranna (imp. 1st. p. sing. emp.): I surely will command.
U'mur (prt. m. sing.): Give command.
Umiruu (pp. 3rd p. m. plu.): They were given command.
Umirtu (pp. 1st. p. sing): I was commanded.
Umirnaa (pp.1st. p. plu): We were commanded.
Yu'maru (pip. 3rd. p. m. sing.): He is commanded.
Yu'maruuna (pip. 3rd. m. plu.): They are commanded.
Tu'mar (pip. 2nd. p.m. sing.): Thou art commanded.
Tu'maruuna (pip. 2nd. p. m. plu.): You are commanded.
Ya'tamiruuna (imp. 3rd. p.m. plu. VIII): They are taking counsel.
I'tamiruu (prt. m. plu. VIII): Take counsel.
Amrun (n.): Matter; Affair; News; Command; Authority.
Umuur (n. plu.): Affairs; Matters; Commands.
Imrun (n.): Grievous.
Aamiruun (act. pic. m. plu.): Those who command.
Ammaaratun (intransitive. f.): Wont to command.
Amaruu (prf. 3rd. p. m. plu.): They commanded.
Amarta (prf. 2nd p. m. sing.): Thou Commanded.
Amarnaa (prf. 1st. p. plu.) We commanded.
Ya'muru (imp. 3rd. p. m. sing.): He commands.
Ya'muruuna (imp. 3rd. m. plu.): They command.
Ta'muriina (imp. 2nd. p. f. sing.) Thou command.
Ta'muruuna (imp. 2nd. p. m. plu.): You command.
Aamuru (imp. 1st p. sing.): I command.
Aamuranna (imp. 1st. p. sing. emp.): I surely will command.
U'mur (prt. m. sing.): Give command.
Umiruu (pp. 3rd p. m. plu.): They were given command.
Umirtu (pp. 1st. p. sing): I was commanded.
Umirnaa (pp.1st. p. plu): We were commanded.
Yu'maru (pip. 3rd. p. m. sing.): He is commanded.
Yu'maruuna (pip. 3rd. m. plu.): They are commanded.
Tu'mar (pip. 2nd. p.m. sing.): Thou art commanded.
Tu'maruuna (pip. 2nd. p. m. plu.): You are commanded.
Ya'tamiruuna (imp. 3rd. p.m. plu. VIII): They are taking counsel.
I'tamiruu (prt. m. plu. VIII): Take counsel.
Amrun (n.): Matter; Affair; News; Command; Authority.
Umuur (n. plu.): Affairs; Matters; Commands.
Imrun (n.): Grievous.
Aamiruun (act. pic. m. plu.): Those who command.
Ammaaratun (intransitive. f.): Wont to command.
amara
vb. (1)
perf. act. 2:27, 2:222, 4:114, 5:117, 7:12, 7:28, 7:29, 12:40, 12:68, 13:21, 13:25, 17:16, 22:41, 24:53, 66:6, 80:23, 96:12
impf. act. 2:44, 2:67, 2:93, 2:169, 2:268, 3:21, 3:80, 3:80, 3:104, 3:110, 3:114, 4:37, 4:58, 4:119, 4:119, 7:28, 7:110, 7:157, 9:67, 9:71, 11:87, 12:32, 16:76, 16:90, 19:55, 24:21, 25:60, 26:35, 27:33, 34:33, 39:64, 52:32, 57:24
impv. 7:145, 7:199, 20:132, 31:17
perf. pass. 4:60, 6:14, 6:71, 6:163, 9:31, 10:72, 10:104, 11:112, 13:36, 27:91, 27:91, 39:11, 29:12, 40:66, 42:15, 42:15, 98:5
impf. pass. 2:68, 15:65, 15:94, 16:50, 37:102, 66:6
n.vb. 2:109, 2:117, 2:210, 2:210, 2:275, 3:47, 3:109, 3:128, 3:147, 3:152, 3:154, 3:154, 3:154, 3:159, 3:186, 4:47, 4:59, 4:83, 4:83, 5:52, 5:95, 6:8, 6:58, 6:159, 7:54, 7:54, 7:77, 7:150, 8:42, 8:43, 8:44, 8:44, 9:24, 9:48, 9:50, 9:106, 10:3, 10:24, 10:31, 10:71, 10:71, 11:40, 11:43, 11:44, 11:58, 11:59, 11:66, 11:73, 11:76, 11:82, 1:94, 11:97, 11:97, 11:101, 11:123, 12:15, 12:18, 12:21, 12:41, 12:83, 12:102, 13:2, 13:11, 13:31, 14:22, 14:32, 15:66, 16:1, 16:2, 16:12, 16:33, 16:77, 17:85, 18:10, 18:16, 18:21, 18:28, 18:50, 18:69, 18:73, 18:82, 18:88, 19:21, 19:35, 19:39, 19:64, 20:26, 20:32, 20:62, 20:90, 20:93, 21:27, 21:73, 21:81, 21:93, 22:41, 22:65, 22:67, 22:76, 23:27, 23:53, 24:62, 24:63, 26:151, 27:32, 27:32, 27:33, 28:44, 30:4, 30:25, 30:46, 31:17, 31:22, 32:5, 32:24, 33:36, 33:37, 33:38, 34:12, 35:4, 36:82, 38:36, 40:15, 40:44, 40:68, 40:78, 41:12, 42:38, 42:43, 42:52, 42:53, 43:79, 44:4, 44:5, 45:12, 45:17, 45:18, 46:25, 47:21, 47:26, 49:7, 49:9, 50:5, 51:4, 51:44, 54:3, 54:12, 54:50, 57:5, 59:15, 64:5, 65:1, 65:3, 65:4, 65:5, 65:8, 65:9, 65:12, 79:5, 82:19, 97:4
pcple. act. 9:112
perf. act. 2:27, 2:222, 4:114, 5:117, 7:12, 7:28, 7:29, 12:40, 12:68, 13:21, 13:25, 17:16, 22:41, 24:53, 66:6, 80:23, 96:12
impf. act. 2:44, 2:67, 2:93, 2:169, 2:268, 3:21, 3:80, 3:80, 3:104, 3:110, 3:114, 4:37, 4:58, 4:119, 4:119, 7:28, 7:110, 7:157, 9:67, 9:71, 11:87, 12:32, 16:76, 16:90, 19:55, 24:21, 25:60, 26:35, 27:33, 34:33, 39:64, 52:32, 57:24
impv. 7:145, 7:199, 20:132, 31:17
perf. pass. 4:60, 6:14, 6:71, 6:163, 9:31, 10:72, 10:104, 11:112, 13:36, 27:91, 27:91, 39:11, 29:12, 40:66, 42:15, 42:15, 98:5
impf. pass. 2:68, 15:65, 15:94, 16:50, 37:102, 66:6
n.vb. 2:109, 2:117, 2:210, 2:210, 2:275, 3:47, 3:109, 3:128, 3:147, 3:152, 3:154, 3:154, 3:154, 3:159, 3:186, 4:47, 4:59, 4:83, 4:83, 5:52, 5:95, 6:8, 6:58, 6:159, 7:54, 7:54, 7:77, 7:150, 8:42, 8:43, 8:44, 8:44, 9:24, 9:48, 9:50, 9:106, 10:3, 10:24, 10:31, 10:71, 10:71, 11:40, 11:43, 11:44, 11:58, 11:59, 11:66, 11:73, 11:76, 11:82, 1:94, 11:97, 11:97, 11:101, 11:123, 12:15, 12:18, 12:21, 12:41, 12:83, 12:102, 13:2, 13:11, 13:31, 14:22, 14:32, 15:66, 16:1, 16:2, 16:12, 16:33, 16:77, 17:85, 18:10, 18:16, 18:21, 18:28, 18:50, 18:69, 18:73, 18:82, 18:88, 19:21, 19:35, 19:39, 19:64, 20:26, 20:32, 20:62, 20:90, 20:93, 21:27, 21:73, 21:81, 21:93, 22:41, 22:65, 22:67, 22:76, 23:27, 23:53, 24:62, 24:63, 26:151, 27:32, 27:32, 27:33, 28:44, 30:4, 30:25, 30:46, 31:17, 31:22, 32:5, 32:24, 33:36, 33:37, 33:38, 34:12, 35:4, 36:82, 38:36, 40:15, 40:44, 40:68, 40:78, 41:12, 42:38, 42:43, 42:52, 42:53, 43:79, 44:4, 44:5, 45:12, 45:17, 45:18, 46:25, 47:21, 47:26, 49:7, 49:9, 50:5, 51:4, 51:44, 54:3, 54:12, 54:50, 57:5, 59:15, 64:5, 65:1, 65:3, 65:4, 65:5, 65:8, 65:9, 65:12, 79:5, 82:19, 97:4
pcple. act. 9:112
ammar
n.m. 12:53, 18:71
imr
n.m. 28:20
i'tamara
vb. (8)
impf. act. 28:20
impv. 65:6
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 132,
133,
134,
135,
136
## http://ejtaal.net/aa/#q=amrimpf. act. 28:20
impv. 65:6
Alif-Miim-Siin = Yesterday, the day before the present day by one night and tropically applied to "what is before that."
ams
n.m. 10:24, 28:18, 28:19, 28:82
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 136
## http://ejtaal.net/aa/#q=amsAlif-Miim-Ta = to determine or compute a thing's measure, quantity, or the like; A measure of distance; doubt; feebleness or weakness; ruggedness, uneven ground, a hollow, or depressed place, between any two elevated portions of ground; inequality of surface: one part being higher, or more prominent, than another; small mounds or what is elevated, of ground, small hills; some say, water-courses of valleys, such as are low, or depressed; crookedness, curvature; A fault, a defect, an imperfection, a blemish, or the like, in the mouth, and in a garment, or piece of cloth, and in a stone.
amt
n.m. 20:107
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 131,
132
## http://ejtaal.net/aa/#q=amtAlif-Miim-Waw = female/woman made/became a slave, handmaid, utter a cry, follow/imitate.
amah
n.f. 2:221, 24:32
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 140
## http://ejtaal.net/aa/#q=amwAlif-Nun-Fa = Strike/hit/hurt one's nose, reach one's nose, trod or pasture herbage (camels), turn up one's nose at something, disdain or scorn something, abstain from or refuse to do something (by reason of disdain and pride), loath/dislike/regard something with disgust, sharpen the extremity of something (such as a spear-head or an arrow-head), induce someone to feel scorn/disdain/anger/indignation, haste something (namely an affair), begin or commence, to anticipate something, take the first of something (also to be the first in a thing or affair), most vehement, be head of (Lord or Chief) a people, (with damma, K) having a large nose (applied to a man), make even or evenly.
anf
n.m. 5:45, 5:45
anif
n.m. 47:16
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 152,
153,
154
## http://ejtaal.net/aa/#q=anf
Alif-Nun-Miim
= (this root is compared to kha-lam-qaf) meaning mankind and the jinn
and others : or what are on
the
face of the earth of all that are termed al-khalaq
or
created or everything having a soul or spirit, creatures.
anam
n. coll. 55:10
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 155
## http://ejtaal.net/aa/#q=anmAlif-Nun-Siin = to be or become sociable, companionable, conversable, inclined to company or conversation, friendly, amicable, or familiar. To be or become cheered, or gladdened or cheerful, gay, or gladsome. To be or become at ease, or tranquil; without shrinking or aversion.
ins
n.m. 6:112, 6:128, 6:128, 6:128, 6:130, 7:38, 7:179, 17:88, 27:17,
41:25, 41:29, 46:18, 51:56, 55:33, 55:39, 55:56, 55:74, 72:5, 72:6
insan
n.m. 4:28, 10:12, 11:9, 12:5, 14:34, 15:26, 16:4, 17:11, 17:11,
17:13, 17:53, 17:67, 17:83, 17:100, 18:54, 19:66, 19:67, 21:37,
22:66, 23:12, 25:29, 29:8, 31:14, 32:7, 33:72, 36:77, 39:8, 39:49,
41:49, 41:51, 42:48, 42:48, 43:15, 46:15, 50:16, 53:24, 53:39, 55:3,
55:14, 59:16, 70:19, 75:3, 75:5, 75:10, 75:13, 75:14, 75:36, 76:1,
76:2, 79:35, 80:17, 80:24, 82:6, 84:6, 86:5, 89:15, 89:23, 90:4,
95:4, 96:2, 96:5, 96:6, 99:3, 100:6, 103:2
insiy
n.m. (pl. anasiy) 19:26, 25:49
unas
n.m. (pl. of ins, see also Nun-Waw-Siin) 2:60, 7:82, 7:160, 17:71,
27:56
anasa
vb. (4) perf. act. 4:6, 20:10, 27:7, 28:29, 28:29
ista'nasa
vb. (10)
impf. act. 24:27
pcple. act. 33:53
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 150,
151,
152
## http://ejtaal.net/aa/#q=ansimpf. act. 24:27
pcple. act. 33:53
Alif-Nun-Thal = It was or became female, feminine, or of the feminine gender; It was or became soft.
untha
n.f. (pl. inath) 2:178, 2:178, 3:36, 3:36, 3:195, 4:11, 4:117, 4:124,
4:176, 6:143, 6:143, 6:144, 6:144, 13:8, 16:58, 16:97, 17:40, 35:11,
37:150, 40:40, 41:47, 42:49, 42:50, 43:19, 49:13, 53:21, 53:27,
53:45, 75:39, 92:3
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 149
## http://ejtaal.net/aa/#q=andhAlif-Nun-Ya = Its time came; or it was, or became, or drew, near; It (a thing) was, or became, behind, or after, its time; it, or he, (a man) was, or became, behind, backward, or late; it, or he, delayed, or held back. He postponed it, put it off, deferred it, delayed it, retarded it, withheld it, impeded it; An hour, or a short portion, or a time, or an indefinite time; any period of time; the utmost point, reach or degree; A thing of which the time has come, or drawn near: and which has come, or attained, to its time; to its full, or final, time or state; to maturity, or ripeness; signifies Whence? (being an interrogative respecting the direction, or quarter, from which a thing is) and whence (used to denote a condition); Where? and where (used to denote a condition and as one of the adverbial nouns used to denote a condition), whence-so-ever; wherever (from whatever direction or quarter): when; how; however.
ana
(1) vb. (1) impf. act. 57:16
ana
(2) vb. (1) pcple. act. 55:44, 88:5
ina
n.m. (pl. ana) 3:113, 20:130, 33:53, 39:9
ina
n.m. (pl. aniyah) 76:15
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 155,
156,
157
## http://ejtaal.net/aa/#q=any
Alif-Ra-Ba = He was, or became, cunning, characterized by intelligence with craft and forecast, or simply intelligent, excellent in judgment, sagacious, and knowing in affairs; He became excellent, or skilful, in the thing, or he became accustomed to, practised or exercised in, the thing, and became knowing, or skilful (therein); He devoted, or addicted himself, or cleaved or kept to a thing; he was, or became, niggardly, avaricious, or tenacious, of a thing. His member or limb (generally meaning the arm or hand) was cut off or dropped off; his members or limbs (generally relating to the members or fingers) of the arm or hand dropped off one after the other in consequence of a certain disease (usually termed jeem-dhal-alif-meem); A member, a distinct part of the animal body, a limb; expert skillful
irbah
n.f. 24:31
ma'rab
n.m. (pl. ma'arib) 20:18
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 81,
82,
83
## http://ejtaal.net/aa/#q=arbAlif-Ra-Dad = = To rotate, bring forth herbs abundantly. Land abundant, fruitful, productive, luxuriant with herbage. Place for alighting or abiding. To tarry, await, expect, be patient. "Earth, as opposed to heaven: and the ground, as meaning the surface of the earth, on which we tread, and sit, and lie". Good land. Remain, fixed, tarry in expectation [on the ground]. Heavy, slow, sluggish, inclining, or propending to the ground. Submissive. A carpet, anything that is spread. A tremor, vertigo arising from a relaxed state. Wood-fretter, termite.
ard
n.f. 2:11, 2:22, 2:27, 2:29, 2:20, 2:33, 2:36, 2:60, 2:61, 2:71,
2:107, 2:116, 2:117, 2:164, 2:164, 2:164, 2:168, 2:205, 2:251, 2:255,
2:255, 2:267, 2:273, 2:284, 3:5, 3:29, 3:83, 3:91, 3:109, 3:129,
3:133, 3:137, 3:156, 3:180, 3:189, 3:190, 3:191, 4:42, 4:97, 4:97,
4:100, 4:101, 4:126, 4:131, 4:131, 4:132, 4:170, 4:171, 5:17, 5:17,
5:18, 5:21, 5:26, 5:31, 5:32, 5:32, 5:33, 5:33, 5:36, 5:40, 5:64,
5:97, 5:106, 5:120, 6:1, 6:3, 6:6, 6:11, 6:12, 6:14, 6:35, 6:38,
6:59, 6:71, 6:73, 6:75, 6:79, 6:101, 6:116, 6:165, 7:10, 7:24, 7:54,
7:56, 7:73, 7:74, 7:74, 7:85, 7:96, 7:100, 7:110, 7:127, 7:128,
7:129, 7:137, 7:146, 7:158, 7:168, 7:176, 7:185, 7:187, 8:26, 8:63,
8:67, 8:73, 9:2, 9:25, 9:36, 9:38, 9:74, 9:116, 9:118, 10:3, 10:6,
10:14, 10:18, 10:23, 10:24, 10:24, 10:31, 10:54, 10:55, 10:61, 10:66,
10:68, 10:78, 10:83, 10:99, 10:101, 11:6, 11:7, 11:20, 11:44, 11:61,
11:64, 11:85, 11:107, 11:108, 11:116, 11:123, 12:9, 12:21, 12:55,
12:56, 12:73, 12:80, 12:101, 12:105, 12:109, 13:3, 13:4, 13:15,
13:16, 13:17, 13:18, 13:25, 13:31, 13:33, 13:41, 14:2, 14:8, 14:10,
14:13, 14:14, 14:19, 14:26, 14:32, 14:38, 14:48, 14:48, 15:19, 15:39,
15:85, 16:3, 16:13, 16:15, 16:36, 16:45, 16:49, 16:52, 16:65, 16:73,
16:77, 17:4, 17:37, 17:37, 17:44, 17:55, 17:76, 17:90, 17:95, 17:99,
17:102, 17:103, 17:104, 18:7, 18:14, 18:26, 18:45, 18:47, 18:51,
18:84, 18:94, 19:40, 19:65, 19:90, 19:93, 20:4, 20:6, 20:53, 20:57,
20:63, 21:4, 21:16, 21:19, 21:21, 21:30, 21:31, 21:44, 21:56, 21:71,
21:81, 21:105, 22:5, 22:18, 22:41, 22:46, 22:63, 22:64, 22:65, 22:65,
22:70, 23:18, 23:71, 23:79, 23:84, 23:112, 24:35, 24:41, 24:42,
24:55, 24:57, 24:64, 25:2, 25:6, 25:59, 25:63, 26:7, 26:24, 26:35,
26:152, 26:183, 27:25, 27:48, 27:60, 27:61, 27:62, 27:64, 27:65,
27:69, 27:75, 27:82, 27:87, 28:4, 28:5, 28:6, 28:19, 28:39, 28:57,
28:77, 28:81, 28:81, 28:83, 29:20, 29:22, 29:36, 29:39, 29:40, 29:44,
29:52, 29:56, 29:61, 29:63, 30:3, 30:8, 30:9, 30:9, 30:18, 30:19,
30:22, 30:24, 30:25, 30:25, 30:26, 30:27, 30:42, 30:50, 31:10, 31:16,
31:18, 31:20, 31:25, 31:26, 31:27, 31:34, 32:4, 32:5, 32:10, 32:27,
33:27, 33:27, 33:72, 34:1, 34:2, 34:2, 34:9, 34:9, 34:14, 34:22,
34:24, 35:1, 35:3, 35:9, 35:38, 35:39, 35:40, 35:41, 35:43, 35:44,
35:44, 36:33, 36:36, 36:81, 37:5, 38:10, 38:26, 38:27, 38:28, 38:66,
39:5, 39:10, 39:21, 39:38, 39:44, 39:46, 39:47, 39:63, 39:67, 39:68,
39:69, 39:74, 40:21, 40:21, 40:26, 40:29, 40:57, 40:64, 40:75, 40:82,
40:82, 41:9, 41:11, 41:15, 41:39, 42:4, 42:5, 42:11, 42:12, 42:27,
42:29, 42:31, 42:42, 42:49, 42:53, 43:9, 43:10, 43:60, 43:82, 43:84,
43:85, 44:7, 44:29, 44:38, 45:3, 45:5, 45:13, 45:22, 45:27, 45:36,
45:37, 46:3, 46:4, 46:20, 46:23, 46:33, 47:10, 47:22, 48:4, 48:7,
48:14, 49:16, 49:18, 50:4, 50:7, 50:38, 50:44, 51:20, 51:23, 51:48,
52:36, 53:31, 53:32, 54:12, 55:10, 55:29, 55:33, 56:4, 57:1, 57:2,
57:4, 57:4, 57:5, 57:10, 57:17, 57:21, 57:22, 58:7, 59:1, 59:24,
61:1, 62:1, 62:10, 63:7, 64:1, 64:3, 64:4, 65:12, 67:15, 67:16,
67:24, 69:14, 70:14, 71:17, 71:19, 71:26, 72:10, 72:12, 73:14, 73:20,
77:25, 78:6, 78:37, 79:30, 80:26, 84:3, 85:9, 86:12, 88:20, 89:21,
91:6, 99:1, 99:2
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 84,
85,
86
## http://ejtaal.net/aa/#q=ardAlif-Ra-Kaf = camels feeding/eating on a certain tree termed (Alif-Ra-Alif-Kaf) or camels remained, or continued, among trees of that kind; to persist or preserver; He compelled him or constrained him, to do the thing, or affair; or made him to keep, or cleave, to it; herbage in which the camels remain or continue, couch.
arikah
n.f. 18:31, 36:56, 76:13, 83:23, 83:35
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 87,
88
## http://ejtaal.net/aa/#q=arkAlif-Ra-Miim = to bite, eat all (the food), destroy the crops, reduce to misery and wretchedness. iram - stone set up in the desert, name of the city of the tribe or 'Aad, name of the great father of 'Aad from whom the tribe took its name, a mark made of stones.
iram
n. 89:7
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 88
## http://ejtaal.net/aa/#q=armAlif-Siin-Fa = to be sad, grieved about, afflicted with, regret, become angry, rising/swelling of the heart (from desire of vengeance), when used against an inferior it is anger and when against a superior it is grief.
asifa
vb. (1) n.vb. 12:84, 18:6
asif
n.m. 7:150, 20:86
asafa
vb. (4) perf. act. 43:55
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 95,
96
## http://ejtaal.net/aa/#q=asfAlif-Siin-Miim = Isma'il/Ishmael
isma'il
n. 2:125, 2:127, 2:133, 2:136, 2:140, 3:84, 4:163, 6:86, 14:39,
19:54, 21:85, 38:48
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 96,
97
## http://ejtaal.net/aa/#q=asmAlif-Siin-Nun = to be corrupted, be putrid and stinking.
asana
vb. (1) pcple. act. 47:15
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 97
## http://ejtaal.net/aa/#q=asnAlif-Siin-Ra = to make captive, prisoner, joint/ligament/frame/vigour/energy.
asara
vb. (1) impf. act. 33:26
asir
n.m. (pl. asra/asara) 2:85, 8:67, 8:70, 76:8
asr
n.m. 76:28
isra'il
n. 2:40, 2:47, 2:83, 2:122, 2:211, 2:246, 3:49, 3:93, 3:93, 5:12,
5:32, 5:70, 5:72, 5:78, 5:110, 7:105, 7:134, 7:137, 7:138, 10:90,
10:90, 10:93, 17:2, 17:4, 17:101, 17:104, 19:58, 20:47, 20:80, 20:94,
26:17, 26:22, 26:59, 26:297, 27:76, 32:23, 40:53, 43:59, 44:30,
45:16, 46:10, 61:6, 61:14
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 94,
95
## http://ejtaal.net/aa/#q=asrAlif-Siin-Siin = to lay foundation/basis (e.g. house, wall), he founded it, marked out the limits of it (e.g. house).
assasa
vb. (2)
perf. act. 9:109, 9:109
perf. pass. 9:108
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 93
## http://ejtaal.net/aa/#q=assperf. act. 9:109, 9:109
perf. pass. 9:108
Alif-Siin-Waw = to imitate any one. uswah - model, imitation, relief, consolation, pattern, example worthy of imitation.
uswah
n.f. 33:21, 60:4, 60:6
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 97,
98
## http://ejtaal.net/aa/#q=aswAlif-Siin-Ya = to be sad, solicitous, afflicted (with 'alaa).
asa
vb. (1) impf. act. 5:26, 5:68, 7:93, 57:23
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 98
## http://ejtaal.net/aa/#q=asyAlif-Shiin-Ra = to cut/sharpen/saw. self-conceited, impudent, insolent, rash.
ashir
n.m. 54:25, 54:26
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 98,
99
## http://ejtaal.net/aa/#q=ashrAlif-Sad-Lam = to be rooted. asiilan - evening, time before sunset.
asil
n.m. (pl. asal) 7:205, 13:15, 24:36, 25:5, 33:42, 48:9, 76:25
asl
n.m. (pl. usul) 14:24, 37:64, 59:5
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 101,
102,
103
## http://ejtaal.net/aa/#q=aSlAlif-Sad-Ra = to burden, commit a sin, crime, have responsibility, break a thing, confine or debar, banishment, detain, hold in custody.
isr
n.m. 2:286, 3:81, 7:157
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 100
## http://ejtaal.net/aa/#q=aSrAlif-Taa-Waw (e.g. of "atawoo") = to come, to bring, come to pass, come upon, do, commit, arrive, pursue, put forth, show, increase, produce, pay, reach, happen, overtake, draw near, go, hit, meet, join, be engaged or occupied, perpetrate (e.g. crime), undertake.
Ata
(prf. 3rd. m. sing. IV): He gave, brought.
At'u (prf 3rd. m. plu.): They have brought.
Ataa (prf. 3rd. m. sing.): He came.
Aataa (prf 3rd. m. sing.): He gave away.
Atat (prf. 3rd. f sing.): She came.
Atau (prf. 3rd. m. plu.): They have done.
Atayaa (prf 3rd. f. dual): They twain came.
Ataita (prf 2nd. m. sing.): You bring.
Ataina (prf. 3rd. f. plu.): They (f.) came, They (f.) commit.
Atainaa (prf. 1st. plu.): We came.
Aatii (imp. 1st. sing. IV): I will bring.
Aatiyanna (imp. 1st. sing. IV. imp.): I shall certainly come.
A'taa (prf. 3rd m. pl. IV): He gave, brought.
A'tat (prf. 3rd. f. sing.): It gave, brought.
Aataita (prf. 2nd m. sing.): You gave.
Aataitu (prf. 1st. sing.): I have given.
Aataitum (prf. 3rd. plu.): You have agreed to pay; You have given.
Ataitumuuhunna (prf. 3rd. m. plu. comp. of Ataitumuu + hunna): You have given + them (f).
Aataitanaa (prf. 2nd. m. sing. comp. of Aataita + naa): Thou have given + us.
Atainaa (prf 1st. plu. comp. of Atai + naa): We + gave.
Aatii (prf 3rd. m. sing. IV): Thou give, grant, pay.
Aatuu (prf. 3rd. m. plu. IV): You give, present, pay.
Aatiina (prf. 3rd. f. pl. IV): They (f.) present.
Aatin (act. pic. sing. m.): It will come to pass.
Aatiyatun (act. pic. sing. f.): It will come to pass.
Uuti (pip. 1st. p. sing. IV): I am giving.
U'tiita (pp. 2nd. m. sing. IV): Thou was given.
Uutiitum (pp. 2nd. m. plu. IV): You were given.
Uutiyat (pp. 3rd. f. sing. IV): She was given.
Uutiitu (pp. 1st. sing. IV): I was given.
Utiinaa (pp. 1st. plu. IV): We were given.
Uutiyanna (pip. 1st. sing. emp. IV)
Utuu (pp. 3rd. m. plu. IV): They were given.
Utiya (pip. 3rd. m. sing. IV): He was given, I shall indeed be given.
Uutuu (pp. m. plu. IV.): They were given.
Uutaa (pip. 1st. sing.): I am given.
Iitaa (n. IV): Giving.
I'ti (prt. m. sing.): Come; Bring.
I'tiya (prt. m. dual): You twain come.
I'tuu (prt. m. plu.): You all come.
Ta'tii (acc.) / Ta'ti (imp. 2nd. m. sing.): Thou come.
Ta'tunna (imp. 2nd. m. plu. emp.): You will certainly bring back.
Ta'tuu (imp. 2nd. m. plu. Nun dropped at the end): You enter; You come
Ta'tuuna (acc.)
Ta'tiina (imp. 2nd. m. plu.): You come.
Ta'tunnanii (imp. 2nd. m. plu. emp. com.; Ta'tunnan + ii): You will certainly bring back to me.
Ta'tii (imp. 3rd. f. sing.): It will come.
Ta'tiyanna (imp. 3rd. plu, emp.): It will certainly come.
Lam Tu'tau (pip. 3rd. m. plu. IV): You are not given.
Tu'tuu (imp. 2nd. m. plu.): You make over.
Tuu'tuu (imp. 2nd. m. plu.): You give over, make over.
Tu'tuuni / Tu'tuunii (imp. 2nd. m. pl.): You give me.
Tuu'tii (2nd. m. sing.): You grant.
Na'ti (imp. 1st. plu. with R. pronoun Ba): We will bring.
Na'tiyanna (imp. 1st. plu. emp.): We will certainly bring.
Nu'tii (imp. 1st. plu.) We grant.
Nu'tihii (imp. 1st. plu. comp. of Nuti + hii): We grant + him; We give + him.
Nutiihi (imp. 1st. plu. comp. of Nuti + hii): We shall grant + him.
Nu'taa (pip. 1st. plu. IV): We ourselves are given.
Ma'tiyyan (pis. pic. m. sing.): Sure to come. Used for ap-der. acc.
Muu'tuuna (ap-der. m. plu. IV): Givers; Those who go on presenting.
Ya'ti (imp. 3rd. m. sing. acc.): He comes.
Ya'tiyaan (imp. 3rd. m. dual): Two commit.
Ya'tiina (imp. 3rd. f. plu.): Those who (f.) commit.
Ya'tiinaa (imp. 3rd. m. sing.): He brings us.
Ya'tiyanna (imp. 3rd. emp.) They will come.
Ya'tii (imp. 3rd. m. sing.): He comes.
Yu'ti / Yu'tii (imp. 3rd. m. sing. IV): He shall grant; He gives.
Yu'tuun (imp. 3rd. m. plu.): They will give.
Yu'tuuna (imp. 3rd. m. plu. IV): They give.
Yu'tiina (imp. 3rd. f. plu.): They (f.) give.
Yu'tiyanii (imp. 3rd. m. sing. comp. Yutiya + nii): He gives me.
Sayuu'tinaa (imp. 3rd. m. sing.): Surely He will grant us.
Yu'ta (pip. 3rd. m. sing. IV): He will be given.
Yuutuu (pip. 3rd. pl. IV): They will be given.
Yutii (imp. 3rd. plu. IV): He gave.
Yu'tauna (pip. 3rd. m. plu. IV): They are given; They will be given.
At'u (prf 3rd. m. plu.): They have brought.
Ataa (prf. 3rd. m. sing.): He came.
Aataa (prf 3rd. m. sing.): He gave away.
Atat (prf. 3rd. f sing.): She came.
Atau (prf. 3rd. m. plu.): They have done.
Atayaa (prf 3rd. f. dual): They twain came.
Ataita (prf 2nd. m. sing.): You bring.
Ataina (prf. 3rd. f. plu.): They (f.) came, They (f.) commit.
Atainaa (prf. 1st. plu.): We came.
Aatii (imp. 1st. sing. IV): I will bring.
Aatiyanna (imp. 1st. sing. IV. imp.): I shall certainly come.
A'taa (prf. 3rd m. pl. IV): He gave, brought.
A'tat (prf. 3rd. f. sing.): It gave, brought.
Aataita (prf. 2nd m. sing.): You gave.
Aataitu (prf. 1st. sing.): I have given.
Aataitum (prf. 3rd. plu.): You have agreed to pay; You have given.
Ataitumuuhunna (prf. 3rd. m. plu. comp. of Ataitumuu + hunna): You have given + them (f).
Aataitanaa (prf. 2nd. m. sing. comp. of Aataita + naa): Thou have given + us.
Atainaa (prf 1st. plu. comp. of Atai + naa): We + gave.
Aatii (prf 3rd. m. sing. IV): Thou give, grant, pay.
Aatuu (prf. 3rd. m. plu. IV): You give, present, pay.
Aatiina (prf. 3rd. f. pl. IV): They (f.) present.
Aatin (act. pic. sing. m.): It will come to pass.
Aatiyatun (act. pic. sing. f.): It will come to pass.
Uuti (pip. 1st. p. sing. IV): I am giving.
U'tiita (pp. 2nd. m. sing. IV): Thou was given.
Uutiitum (pp. 2nd. m. plu. IV): You were given.
Uutiyat (pp. 3rd. f. sing. IV): She was given.
Uutiitu (pp. 1st. sing. IV): I was given.
Utiinaa (pp. 1st. plu. IV): We were given.
Uutiyanna (pip. 1st. sing. emp. IV)
Utuu (pp. 3rd. m. plu. IV): They were given.
Utiya (pip. 3rd. m. sing. IV): He was given, I shall indeed be given.
Uutuu (pp. m. plu. IV.): They were given.
Uutaa (pip. 1st. sing.): I am given.
Iitaa (n. IV): Giving.
I'ti (prt. m. sing.): Come; Bring.
I'tiya (prt. m. dual): You twain come.
I'tuu (prt. m. plu.): You all come.
Ta'tii (acc.) / Ta'ti (imp. 2nd. m. sing.): Thou come.
Ta'tunna (imp. 2nd. m. plu. emp.): You will certainly bring back.
Ta'tuu (imp. 2nd. m. plu. Nun dropped at the end): You enter; You come
Ta'tuuna (acc.)
Ta'tiina (imp. 2nd. m. plu.): You come.
Ta'tunnanii (imp. 2nd. m. plu. emp. com.; Ta'tunnan + ii): You will certainly bring back to me.
Ta'tii (imp. 3rd. f. sing.): It will come.
Ta'tiyanna (imp. 3rd. plu, emp.): It will certainly come.
Lam Tu'tau (pip. 3rd. m. plu. IV): You are not given.
Tu'tuu (imp. 2nd. m. plu.): You make over.
Tuu'tuu (imp. 2nd. m. plu.): You give over, make over.
Tu'tuuni / Tu'tuunii (imp. 2nd. m. pl.): You give me.
Tuu'tii (2nd. m. sing.): You grant.
Na'ti (imp. 1st. plu. with R. pronoun Ba): We will bring.
Na'tiyanna (imp. 1st. plu. emp.): We will certainly bring.
Nu'tii (imp. 1st. plu.) We grant.
Nu'tihii (imp. 1st. plu. comp. of Nuti + hii): We grant + him; We give + him.
Nutiihi (imp. 1st. plu. comp. of Nuti + hii): We shall grant + him.
Nu'taa (pip. 1st. plu. IV): We ourselves are given.
Ma'tiyyan (pis. pic. m. sing.): Sure to come. Used for ap-der. acc.
Muu'tuuna (ap-der. m. plu. IV): Givers; Those who go on presenting.
Ya'ti (imp. 3rd. m. sing. acc.): He comes.
Ya'tiyaan (imp. 3rd. m. dual): Two commit.
Ya'tiina (imp. 3rd. f. plu.): Those who (f.) commit.
Ya'tiinaa (imp. 3rd. m. sing.): He brings us.
Ya'tiyanna (imp. 3rd. emp.) They will come.
Ya'tii (imp. 3rd. m. sing.): He comes.
Yu'ti / Yu'tii (imp. 3rd. m. sing. IV): He shall grant; He gives.
Yu'tuun (imp. 3rd. m. plu.): They will give.
Yu'tuuna (imp. 3rd. m. plu. IV): They give.
Yu'tiina (imp. 3rd. f. plu.): They (f.) give.
Yu'tiyanii (imp. 3rd. m. sing. comp. Yutiya + nii): He gives me.
Sayuu'tinaa (imp. 3rd. m. sing.): Surely He will grant us.
Yu'ta (pip. 3rd. m. sing. IV): He will be given.
Yuutuu (pip. 3rd. pl. IV): They will be given.
Yutii (imp. 3rd. plu. IV): He gave.
Yu'tauna (pip. 3rd. m. plu. IV): They are given; They will be given.
ata
vb. (1)
perf. act. 2:145, 3:188, 4:25, 6:34, 6:40, 6:40, 6:47, 7:138, 9:70, 9:92, 10:24, 10:50, 15:64, 16:1, 16:26, 16:26, 18:77, 19:27, 20:9, 20:11, 20:60, 20:69, 20:126, 21:47, 23:71, 23:90, 25:40, 26:89, 27:18, 27:87, 28:30, 28:46, 32:3, 38:21, 39:25, 40:35, 40:56, 41:11, 51:24, 51:42, 51:52, 59:2, 74:47, 76:1, 79:15, 85:17, 88:1
impf. act. 2:38, 2:85, 2:106, 2:109, 2:118, 2:148, 2:189, 2:210, 2:214, 2:248, 2:254, 2:258, 2:260, 3:125, 3:161, 3:183, 4:15, 4:16, 4:19, 4:102, 4:133, 5:41, 5:52, 5:54, 5:108, 6:4, 6:5, 6:35, 6:46, 6:130, 6:158, 6:158, 6:158, 6:158, 7:17, 7:35, 7:53, 7:80, 7:81, 7:97, 7:98, 7:112, 7:129, 7:132, 7:163, 7:169, 7:187, 7:203, 9:24, 9:54, 9:70, 10:39, 11:8, 11:33, 11:39, 11:93, 11:105, 12:37, 12:37, 12:48, 12:49, 12:60, 12:66, 12:83, 12:93, 12:107, 12:107, 13:31, 13:38, 13:41, 14:9, 14:11, 14:17, 14:19, 14:31, 14:44, 15:7, 15:11, 15:99, 16:33, 16:33, 16:45, 16:76, 16:111, 16:112, 17:88, 17:88, 17:92, 18:15, 18:19, 18:55, 18:55, 19:38, 19:43, 19:80, 20:10, 20:58, 20:74, 20:75, 20:123, 20:133, 20:133, 21:2, 21:3, 21:5, 21:40, 21:44, 22:27, 22:27, 22:55, 22:55, 23:68, 24:4, 24:13, 24:49, 25:33, 26:5, 26:6, 26:37, 26:165, 26:202, 27:7, 27:7, 27:21, 27:37, 27:38, 27:38, 27:39, 27:40, 27:54, 27:55, 28:29, 28:71, 28:72, 29:28, 29:29, 29:29, 29:53, 30:43, 31:16, 33:18, 33:20, 33:30, 34:3, 34:3, 35:16, 36:30, 36:46, 37:28, 39:40, 39:54, 39:55, 39:71, 40:22, 40:50, 40:78, 41:40, 41:42, 42:47, 43:7, 43:66, 44:10, 47:18, 52:34, 52:38, 60:12, 61:6, 63:10, 64:5, 64:6, 65:1, 67:8, 67:30, 68:41, 71:1, 78:18, 98:1
impv. 2:23, 2:189, 2:222, 2:223, 2:258, 3:93, 6:71, 7:70, 7:77, 7:106, 8:32, 10:15, 10:38, 10:79, 11:13, 11:32, 12:50, 12:54, 12:59, 12:93, 14:10, 20:47, 20:64, 21:61, 26:10, 26:16, 26:31, 26:154, 27:31, 28:49, 29:29, 37:157, 41:11, 44:36, 45:25, 46:4, 46:22
perf. pass. 2:25
pcple. act. 6:134, 11:76, 15:85, 19:93, 19:95, 20:15, 22:7, 29:5, 40:59, 44:19
pcple. pass. 19:61
perf. act. 2:145, 3:188, 4:25, 6:34, 6:40, 6:40, 6:47, 7:138, 9:70, 9:92, 10:24, 10:50, 15:64, 16:1, 16:26, 16:26, 18:77, 19:27, 20:9, 20:11, 20:60, 20:69, 20:126, 21:47, 23:71, 23:90, 25:40, 26:89, 27:18, 27:87, 28:30, 28:46, 32:3, 38:21, 39:25, 40:35, 40:56, 41:11, 51:24, 51:42, 51:52, 59:2, 74:47, 76:1, 79:15, 85:17, 88:1
impf. act. 2:38, 2:85, 2:106, 2:109, 2:118, 2:148, 2:189, 2:210, 2:214, 2:248, 2:254, 2:258, 2:260, 3:125, 3:161, 3:183, 4:15, 4:16, 4:19, 4:102, 4:133, 5:41, 5:52, 5:54, 5:108, 6:4, 6:5, 6:35, 6:46, 6:130, 6:158, 6:158, 6:158, 6:158, 7:17, 7:35, 7:53, 7:80, 7:81, 7:97, 7:98, 7:112, 7:129, 7:132, 7:163, 7:169, 7:187, 7:203, 9:24, 9:54, 9:70, 10:39, 11:8, 11:33, 11:39, 11:93, 11:105, 12:37, 12:37, 12:48, 12:49, 12:60, 12:66, 12:83, 12:93, 12:107, 12:107, 13:31, 13:38, 13:41, 14:9, 14:11, 14:17, 14:19, 14:31, 14:44, 15:7, 15:11, 15:99, 16:33, 16:33, 16:45, 16:76, 16:111, 16:112, 17:88, 17:88, 17:92, 18:15, 18:19, 18:55, 18:55, 19:38, 19:43, 19:80, 20:10, 20:58, 20:74, 20:75, 20:123, 20:133, 20:133, 21:2, 21:3, 21:5, 21:40, 21:44, 22:27, 22:27, 22:55, 22:55, 23:68, 24:4, 24:13, 24:49, 25:33, 26:5, 26:6, 26:37, 26:165, 26:202, 27:7, 27:7, 27:21, 27:37, 27:38, 27:38, 27:39, 27:40, 27:54, 27:55, 28:29, 28:71, 28:72, 29:28, 29:29, 29:29, 29:53, 30:43, 31:16, 33:18, 33:20, 33:30, 34:3, 34:3, 35:16, 36:30, 36:46, 37:28, 39:40, 39:54, 39:55, 39:71, 40:22, 40:50, 40:78, 41:40, 41:42, 42:47, 43:7, 43:66, 44:10, 47:18, 52:34, 52:38, 60:12, 61:6, 63:10, 64:5, 64:6, 65:1, 67:8, 67:30, 68:41, 71:1, 78:18, 98:1
impv. 2:23, 2:189, 2:222, 2:223, 2:258, 3:93, 6:71, 7:70, 7:77, 7:106, 8:32, 10:15, 10:38, 10:79, 11:13, 11:32, 12:50, 12:54, 12:59, 12:93, 14:10, 20:47, 20:64, 21:61, 26:10, 26:16, 26:31, 26:154, 27:31, 28:49, 29:29, 37:157, 41:11, 44:36, 45:25, 46:4, 46:22
perf. pass. 2:25
pcple. act. 6:134, 11:76, 15:85, 19:93, 19:95, 20:15, 22:7, 29:5, 40:59, 44:19
pcple. pass. 19:61
ata
vb. (4)
perf. act. 2:53, 2:63, 2:87, 2:87, 2:93, 2:121, 2:146, 2:177, 2:177, 2:211, 2:229, 2:233, 2:251, 2:253, 2:258, 2:265, 2:277, 3:81, 3:148, 3:170, 3:180, 4:19, 4:20, 4:37, 4:54, 4:54, 4:54, 4:67, 4:153, 4:163, 5:5, 5:12, 5:20, 5:46, 5:48, 6:20, 6:83, 6:89, 6:114, 6:154, 6:165, 7:144, 7:171, 7:175, 7:189, 7:190, 7:190, 9:5, 9:11, 9:18, 9:59, 9:75, 9:76, 10:88, 11:28, 11:63, 11:110, 12:22, 12:31, 12:66, 12:101, 13:36, 14:34, 15:81, 15:87, 16:55, 16:122, 17:2, 17:55, 17:59, 17:101, 18:33, 18:65, 18:84, 19:12, 19:30, 20:99, 21:48, 21:51, 21:74, 21:79, 21:84, 22:41, 23:49, 23:60, 24:33, 25:35, 27:15, 27:36, 27:36, 28:14, 28:43, 28:52, 28:76, 28:77, 29:27, 29:47, 29:66, 30:34, 30:39, 30:39, 31:12, 32:13, 32:23, 33:14, 33:50, 33:51, 34:10, 34:44, 34:45, 35:40, 37:117, 38:20, 40:53, 41:45, 43:21, 44:33, 45:16, 45:17, 47:17, 51:16, 52:18, 57:23, 57:27, 59:7, 60:10, 65:7, 65:7
impf. act. 2:247, 2:269, 2:271, 3:26, 3:73, 3:79, 3:145, 3:145, 4:5, 4:40, 4:53, 4:74, 4:114, 4:127, 4:146, 4:152, 4:162, 5:20, 5:54, 5:55, 7:156, 8:70, 9:59, 9:71, 11:3, 11:31, 12:66, 14:25, 18:40, 23:60, 24:22, 27:3, 31:4, 33:31, 41:7, 42:20, 47:36, 48:10, 48:16, 57:21, 57:28, 57:29, 62:4, 92:18, 98:5
impv. 2:43, 2:83, 2:110, 2:200, 2:201, 3:194, 4:2, 4:4, 4:24, 4:25, 4:33, 4:77, 6:141, 7:38, 17:26, 18:10, 18:62, 18:96, 18:96, 22:78, 24:33, 24:56, 30:38, 33:33, 33:68, 58:13, 60:10, 60:11, 65:6, 73:20
perf. pass. 2:101, 2:136, 2:136, 2:144, 2:145, 2:213, 2:269, 3:19, 3:20, 3:23, 3:73, 3:84, 3:100, 3:186, 3:187, 4:44, 4:47, 4:51, 4:131, 5:5, 5:5, 5:41, 5:57, 6:44, 6:124, 9:29, 16:27, 17:71, 17:85, 17:107, 20:36, 22:54, 27:16, 27:23, 27:42, 28:48, 28:48, 28:48, 28:60, 28:78, 28:79, 28:80, 29:49, 30:56, 34:6, 39:49, 42:36, 47:16, 57:16, 58:11, 59:9, 69:19, 69:25, 74:31, 74:31, 84:7, 84:10, 98:4
impf. pass. 2:247, 2:269, 3:73, 5:41, 6:124, 19:77, 28:54, 69:25, 74:52
n.vb. 16:90, 21:73, 24:37
pcple. act. 4:162
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 51,
52
##
VIQ
## http://ejtaal.net/aa/#q=atwperf. act. 2:53, 2:63, 2:87, 2:87, 2:93, 2:121, 2:146, 2:177, 2:177, 2:211, 2:229, 2:233, 2:251, 2:253, 2:258, 2:265, 2:277, 3:81, 3:148, 3:170, 3:180, 4:19, 4:20, 4:37, 4:54, 4:54, 4:54, 4:67, 4:153, 4:163, 5:5, 5:12, 5:20, 5:46, 5:48, 6:20, 6:83, 6:89, 6:114, 6:154, 6:165, 7:144, 7:171, 7:175, 7:189, 7:190, 7:190, 9:5, 9:11, 9:18, 9:59, 9:75, 9:76, 10:88, 11:28, 11:63, 11:110, 12:22, 12:31, 12:66, 12:101, 13:36, 14:34, 15:81, 15:87, 16:55, 16:122, 17:2, 17:55, 17:59, 17:101, 18:33, 18:65, 18:84, 19:12, 19:30, 20:99, 21:48, 21:51, 21:74, 21:79, 21:84, 22:41, 23:49, 23:60, 24:33, 25:35, 27:15, 27:36, 27:36, 28:14, 28:43, 28:52, 28:76, 28:77, 29:27, 29:47, 29:66, 30:34, 30:39, 30:39, 31:12, 32:13, 32:23, 33:14, 33:50, 33:51, 34:10, 34:44, 34:45, 35:40, 37:117, 38:20, 40:53, 41:45, 43:21, 44:33, 45:16, 45:17, 47:17, 51:16, 52:18, 57:23, 57:27, 59:7, 60:10, 65:7, 65:7
impf. act. 2:247, 2:269, 2:271, 3:26, 3:73, 3:79, 3:145, 3:145, 4:5, 4:40, 4:53, 4:74, 4:114, 4:127, 4:146, 4:152, 4:162, 5:20, 5:54, 5:55, 7:156, 8:70, 9:59, 9:71, 11:3, 11:31, 12:66, 14:25, 18:40, 23:60, 24:22, 27:3, 31:4, 33:31, 41:7, 42:20, 47:36, 48:10, 48:16, 57:21, 57:28, 57:29, 62:4, 92:18, 98:5
impv. 2:43, 2:83, 2:110, 2:200, 2:201, 3:194, 4:2, 4:4, 4:24, 4:25, 4:33, 4:77, 6:141, 7:38, 17:26, 18:10, 18:62, 18:96, 18:96, 22:78, 24:33, 24:56, 30:38, 33:33, 33:68, 58:13, 60:10, 60:11, 65:6, 73:20
perf. pass. 2:101, 2:136, 2:136, 2:144, 2:145, 2:213, 2:269, 3:19, 3:20, 3:23, 3:73, 3:84, 3:100, 3:186, 3:187, 4:44, 4:47, 4:51, 4:131, 5:5, 5:5, 5:41, 5:57, 6:44, 6:124, 9:29, 16:27, 17:71, 17:85, 17:107, 20:36, 22:54, 27:16, 27:23, 27:42, 28:48, 28:48, 28:48, 28:60, 28:78, 28:79, 28:80, 29:49, 30:56, 34:6, 39:49, 42:36, 47:16, 57:16, 58:11, 59:9, 69:19, 69:25, 74:31, 74:31, 84:7, 84:10, 98:4
impf. pass. 2:247, 2:269, 3:73, 5:41, 6:124, 19:77, 28:54, 69:25, 74:52
n.vb. 16:90, 21:73, 24:37
pcple. act. 4:162
Alif-Tha-Lam = to take root, be firmly rooted, walk at a quick pace.
athl
n.m. gen. 34:16
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 58
## http://ejtaal.net/aa/#q=athlAlif-Tha-Miim = to commit a crime/sin or lie. ithm - sin, crime, guilt, iniquity, lie, anything that hinders from good deeds, harmful, anything which renders a person deserving of punishment, anything that pricks the mind as something evil, unlawful. athaam - punishment of wickedness, the requital. aathim - evil doer, one who sins. athiim - wicked person. taa'thiim - accusation of crime.
athima
vb. (1) pcple. act. 2:283, 5:106, 76:24
atham
n.m. 25:68
athim
n.m. 2:276, 4:107, 2:222, 44:44, 45:7, 68:12, 83:12
ithm
n.m. 2:85, 2:173, 2:181, 2:182, 2:182, 2:188, 2:203, 2:203, 2:206,
2:219, 2:219, 3:178, 4:20, 4:48, 4:50, 4:111, 4:112, 4:112, 5:2, 5:3,
5:29, 5:29, 5:62, 5:63, 5:107, 6:120, 6:120, 7:33, 24:11, 33:58,
42:37, 49:12, 53:32, 58:8, 58:9
aththama
vb. (2) n.vb. 52:23, 56:25
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 58,
59
## http://ejtaal.net/aa/#q=athmAlif-Tha-Ra = to relate, narrate, recite, choose, propose, transmit, raise, prefer, effect, excite.
To stir up, to trump up.
Determined/resolved/decided upon a thing.
Origin, time/period of life.
Dearth, scarcity, drought or sterility.
An iron instrument with which the bottom of a camel's foot is marked, or a camel with such a mark.
A generous quality/action (e.g. passed down from generation to generation).
athar means after, footstep/trace/mark/track/remnant/tradition/teaching, impression/influence, stamp/scar, remains, relics of knowledge transmitted, sunnah, vestige, print, memorial of antiquity. (i.e. that which is left behind from something)
athara vb. (1) impf. pass. 74:24
athar
n.m. (pl. athar) 5:46, 18:6, 18:64, 20:84, 20:96, 30:50, 36:12,
37:70, 40:21, 40:82, 43:22, 43:23, 48:29, 57:27
atharah
n.f. 46:4
athara
vb. (4)
perf. act. 12:91, 79:38
impf. act. 20:72, 59:9, 87:16
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 55,
56,
57
## http://ejtaal.net/aa/#q=athrperf. act. 12:91, 79:38
impf. act. 20:72, 59:9, 87:16
Alif-Tha-Tha = to be luxuriated, close, become much in quantity, abundant, numerous, great, thick or large. athaathan - goods, utensils, household furniture, moveable goods, all property consisting of camels/sheep/goats and abandoned property.
athathan
n.m. 16:80, 19:74
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 54,
55
## http://ejtaal.net/aa/#q=aththAlif-Waw-Ba = to come back from, repent, set (stars), repeat, return (from disobedience to obedience), echo, alight at night.
aba
vb. (1) n.vb. 88:25
awwab
n.m. 17:25, 38:17, 38:19, 38:30, 38:44, 50:32
ma'ab
n.m. 3:14, 13:29, 13:36, 38:25, 38:40, 38:49, 38:55, 78:22, 78:39
awwaba
vb. (2) impv. 34:10
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 160,
161
## http://ejtaal.net/aa/#q=awbAlif-Waw-Dal = to make tired, decline, incline towards its end.
ada
vb. (1) impf. act. 2:255
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 161,
162
## http://ejtaal.net/aa/#q=awdAlif-Waw-ha = compassionate person, one who shows pity by frequently sighing, one who sighs and cries.
awwah
n.m. 9:114, 11:75
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 166,
167
## http://ejtaal.net/aa/#q=awhAlif-Waw-Lam - To return, be before, come back to. To interpret [by consideration], explain. To contract, withdraw, become. To preside over, hold command or authority. To come to be. To put in a proper state/condition, or to compose [an affair]. To resort to; namely [a thing of any kind; the thing or place whence he or it originated, or came. His or its origin or source; his or its original state, condition, quantity, weight; any place. A former action, saying, or the like]. To return or restore to [ a thing, place, or disposition]. To explain, expound, interpret [collecting the meanings of dubious expressions by such expression as is clear, or plain, without dubiousness]. To explain the meaning of that which is equivocal or ambiguous. To be seen from a distance.
al
n.m. 2:49, 2:50, 2:248, 2:248, 3:11, 3:33, 3:33, 4:54, 7:130, 7:141,
8:52, 8:54, 8:54, 12:6, 14:6, 15:59, 15:61, 19:6, 27:56, 28:8, 34:13,
40:28, 40:45, 40:46, 54:34, 54:41
awwal
n. num. (f. ula) 2:41, 3:96, 5:114, 6:14, 6:94, 6:110, 6:163, 7:38,
7:39, 7:143, 9:13, 9:83, 9:108, 17:5, 17:7, 17:51, 18:48, 20:21,
20:51, 20:65, 20:133, 21:104, 26:51, 28:43, 28:70, 33:33, 36:79,
37:59, 39:12, 41:21, 43:81, 44:35, 44:56, 50:15, 53:25, 53:50, 53:56,
56:62, 57:3, 59:2, 79:25, 87:18, 92:13, 93:4
awwalun
n.m. (pl. of awwal) 6:25, 8:31, 8:38, 9:100, 15:10, 15:13, 16:24,
17:59, 18:55, 21:5, 23:24, 23:68, 23:81, 23:83, 25:5, 26:26, 26:137,
26:184, 26:196, 27:68, 28:36, 35:43, 37:17, 37:71, 37:126, 37:168,
43:6, 43:8, 44:8, 46:17, 56:13, 56:39, 56:48, 56:49, 68:15, 77:16,
77:38, 83:13
awwala
vb. (2) n.vb. 3:7, 3:7, 4:59, 7:53, 7:53, 10:39, 12:6, 12:21, 12:36,
12:37, 12:44, 12:45, 12:100, 12:101, 17:35, 18:78, 18:82
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 162,
163,
164,
165
## http://ejtaal.net/aa/#q=awlAlif-Waw-Ya = a verb with the addition of hamza and doubled in perfect. To betake oneself for shelter, refuge or rest, have recourse to retire, alight at, give hospitality to.
awa
vb. (1)
perf. act. 18:10, 18:63
impf. act. 11:43, 11:80
impv. 18:16
perf. act. 18:10, 18:63
impf. act. 11:43, 11:80
impv. 18:16
ma'wa
n.m. 3:151, 3:162, 3:197, 4:97, 4:121, 5:72, 8:16, 9:73, 9:95, 10:8,
13:18, 17:97, 24:57, 29:25, 32:19, 32:20, 45:34, 53:15, 57:15, 66:9,
79:39, 79:41
awa
vb. (4)
perf. act. 8:26, 8:72, 8:74, 12:69, 12:99, 23:50, 93:6
impf. act. 33:51, 70:13
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 167,
168
## http://ejtaal.net/aa/#q=awyperf. act. 8:26, 8:72, 8:74, 12:69, 12:99, 23:50, 93:6
impf. act. 33:51, 70:13
Alif-Ya-Ba
= Job.
ayyub
n. 4:163, 6:84, 21:83, 38:41
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 173,
160,
161
## http://ejtaal.net/aa/#q=aybAlif-Ya-Dal = to support/strengthen/confirm.
ayd
n.m. 38:17, 51:47
ayyada
vb. (2)
perf. act. 2:87, 2:253, 5:110, 8:26, 8:62, 9:40, 58:22, 61:14
impf. act. 3:13
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 173
## http://ejtaal.net/aa/#q=aydperf. act. 2:87, 2:253, 5:110, 8:26, 8:62, 9:40, 58:22, 61:14
impf. act. 3:13
Alif-Ya-Kaf = collection of numerous tangled or dense trees (usually of the kind called sidr (lote) and alak (wild berries)), wood, thicket.
aykah
n.f. pl. 15:78, 26:176, 38:13, 50:14
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 174
## http://ejtaal.net/aa/#q=aykAlif-Ya-Miim = to be unmarried, single/widowed/divorced, one who lives in celibacy.
ayama
n.f. (pl. of ayyim) 24:32
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 174,
175
## http://ejtaal.net/aa/#q=aymAlif-Ya-Waw = sign, apparent sign, mark, indication, message, evidence, proof, miracle, communication, verse of The Quran. It properly signifies any apparent thing inseparable from a thing not equally apparent so that when one perceives the former, he perceives the other which he cannot perceive by itself.
ayah
n.f. (pl. ayat) 2:39, 2:41, 2:61, 2:73, 2:99, 2:106, 2:118, 2:118,
2:129, 2:145, 2:151, 2:164, 2:187, 2:211, 2:219, 2:221, 2:231, 2:242,
2:248, 2:248, 2:252, 2:259, 2:266, 3:4, 3:7, 3:11, 3:13, 3:19, 3:21,
3:41, 3:41, 3:49, 3:49, 3:50, 3:58, 3:70, 3:97, 3:98, 3:101, 3:103,
3:108, 3:112, 3:113, 3:118, 3:164, 3:190, 3:199, 4:56, 4:140, 4:155,
5:10, 5:44, 5:75, 5:86, 5:89, 5:114, 6:4, 6:4, 6:21, 6:25, 6:27,
6:33, 6:35, 6:37, 6:39, 6:46, 6:49, 6:54, 6:55, 6:65, 6:68, 6:93,
6:97, 6:98, 6:99, 6:105, 6:109, 6:109, 6:118, 6:124, 6:126, 6:130,
6:150, 6:157, 6:157, 6:158, 6:158, 7:9, 7:26, 7:32, 7:35, 7:36, 7:37,
7:40, 7:51, 7:58, 7;64, 7:72, 7:73, 7:103, 7:106, 7:126, 7:132,
7:133, 7:136, 7:146, 7:146, 7:146, 7:147, 7:156, 7:174, 7:175, 7:176,
7:177, 7:182, 7:203, 8:2, 8:31, 8:52, 8:54, 9:9, 9:11, 9:65, 10:1,
10:5, 10:6, 10:7, 10:15, 10:17, 10:20, 10:21, 10:24, 10:67, 10:71,
10:73, 10:75, 10:92, 10:92, 10:95, 10:97, 10:101, 11:1, 11:59, 11:64,
11:96, 11:103, 12:1, 12:7, 12:35, 12:105, 13:1, 13:2, 13:3, 13:4,
13:7, 13:27, 13:38, 14:5, 14:5, 15:1, 15:75, 15:77, 15:81, 16:11,
16:12, 16:13, 16:65, 16:67, 16:69, 16:79, 16:101, 16:101, 16:104,
16:105, 17:1, 17:12, 17:12, 17:12, 17:59, 17:59, 17:98, 17:101, 18:9,
18:17, 18:56, 18:57, 18:105, 18:106, 19:10, 19:10, 19:21, 19:58,
19:73, 19:77, 20:22, 20:23, 20:42, 20:47, 20:54, 20:56, 20:126,
20:127, 20:128, 20:133, 20:134, 21:5, 21:32, 21:37, 21:77, 21:91,
22:16, 22:51, 22:52, 22:57, 22:72, 22:72, 23:30, 23:45, 23:50, 23:58,
23:66, 23:105, 24:1, 24:18, 24:34, 24:46, 24:58, 24:59, 24:61, 25:36,
25:37, 25:73, 26:2, 26:4, 26:8, 26:15, 26:67, 26:103, 26:121, 26:128,
26:139, 26:154, 26:158, 26:174, 26:190, 26:197, 27:1, 27;12, 27:13,
27:52, 27:81, 27:82, 27:83, 27:84, 27:86, 27:93, 28:2, 28:35, 28:36,
28:45, 28:47, 28:59, 28:87, 29:15, 29:23, 29:24, 29:35, 29:44, 29:47,
29:49, 29:49, 29:50, 29:50, 30:10, 30:16, 30:20, 30:21, 30:21, 30:22,
30:22, 30:23, 30:23, 30:24, 30:24, 30:25, 30:28, 30:37, 30:46, 30:53,
30:58, 31:2, 31:7, 31:31, 31:31, 31:32, 32:15, 32:22, 32:24, 32:26,
33:34, 34:5, 34:9, 34:15, 34:19, 34:38, 34:43, 36:33, 36:37, 36:41,
36:46, 36:46, 37:14, 38:29, 39:42, 39:52, 39:59, 39:63, 39:71, 40:4,
40:13, 40:23, 40:35, 40:56, 40:63, 40:69, 40:78, 40:81, 40:81, 41:3,
41:15, 41:28, 41:37, 41:39, 41:40, 41:44, 41:53, 42:29, 42:32, 42:33,
42:35, 43:46, 43:47, 43:48, 43:69, 44:33, 45:3, 45:4, 45:5, 45:6,
45:6, 45:8, 45:9, 45:11, 45:13, 45:25, 45:31, 45:35, 46:7, 46:26,
46:27, 48:20, 51:20, 51:37, 53:18, 54:2, 54:15, 54:42, 57:9, 57:17,
57:19, 58:5, 62:2, 62:5, 64:10, 65:11, 68:15, 74:16, 78:28, 79:20,
83:13, 90:19
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 168,
169,
170,
171,
172
## http://ejtaal.net/aa/#q=aywAlif-Zay-Fa = to get night, arrive suddenly, approach, draw near.
azifa
vb. (1) perf. act. 53:57
azifah
n.f. 40:18, 53:57
Lane's
Lexicon, Volume 1, page: 90
## http://ejtaal.net/aa/#q=azfAlif-Zay-Ra = to strengthen/aid/assist/help/sympathise, Azar (name of an idol) derived from the Chaldean name of the planet Mars.
azar
n. 6:74
azr
n.m. 20:31
azara
vb. (4) perf. act. 48:29
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 89,
90
## http://ejtaal.net/aa/#q=azrAlif-Zay-Zay = to incite, make a loud crash, produce a noise.
azza
vb. (1)
impf. act. 19:83
n.vb. 19:83
Lane's
Lexicon, Volume 1, pages: 89
## http://ejtaal.net/aa/#q=azzimpf. act. 19:83
n.vb. 19:83
Next
Letter: Ayn = ع
“Last”
Letter: Zay = ز
Index
(Root Dictionary of the Holy Qur’an)
This
blog contains content from:
See
also my blog: Answering Questions Through The Holy Qur’an
No comments:
Post a Comment